英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

疑犯追踪第1季 第33期:遗产引发的命案

时间:2019-03-08 06:37来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 There are exactly eight people in the world that know that this thing exists. 这世上只有八个人知道这机器的存在。

If anyone else ever found out, 如果被别人发现了,
There'd be such an outcry. 肯定会引起反对。
They'd turn it off. 他们就会关掉它。
The intelligence the machine produces has already foiled a half dozen major terrorist plots. 这机器所提供的情报已经成功阻止了许多恐怖计划。
How are we supposed to live with this, knowing that someone out there needs help? 知道有那么多人需要帮助却袖手傍观,我们怎么能这样苟活啊?
Well, we don't have to. 我们不必知道。
I've coded the machine. 我给机器设了程序。
Every night at midnight, it deletes the irrelevant1 list. 每天午夜,它会删除所有无关信息。
We didn't build this to save somebody. 我们造这台机器不是为了保护某个人。
We built it to save everybody. 而是为了保护所有人。
Where's the girl? 那女孩在哪儿?
Kid's worth a fortune, Finch2. 那孩子握着价值连城的遗产,芬奇。
Land the father bought panned out fifty fold. 她父亲买下的地皮价格翻了五十倍。
And Landale wants it all. 而兰代尔想要独吞。
Killed the whole family. 所以叫人杀了他全家。
Expected to clean up after it cleared probate, till they found out the girl was still alive. 除掉所有能继承财产的人。后来他们发现女孩还活着。
Calhoun, the father's business partner. 卡霍尔,她父亲的生意伙伴。
I've got eyes on him. 我在监视他。
And he's walking. 而他现在有动作了。
So's theresa. Got to go. 特蕾莎也是。挂了。
Wait. Theresa. 特蕾莎,等等。
You know I can't keep up with you. 你知道我跑不过你。
Can I ask you where you're going? 我能问下你要去哪儿吗?
I'm better off alone. 我最好一个人行动。
And how's that? 为什么?
It's safer. 这样更安全。
I don't think so. Please. 我觉得不是。拜托了。
Sooner or later, you're gonna have to trust someone. 迟早,你得去信任别人。
You can't kill me. 你不能杀我。
They need me. 他们需要我。
See... 知道吗?
You have vastly overestimated3 your value in this process. 你高估了自己在整件事中的价值。
They'll just hire another couple of lawyers. 他们只需要再雇几个律师就行了。
So. I'll ask you one more time. 所以。我再问你一次。
Where's the girl? 那女孩在哪儿?
Kiss my ass4. 去你的吧。
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 irrelevant ZkGy6     
adj.不恰当的,无关系的,不相干的
参考例句:
  • That is completely irrelevant to the subject under discussion.这跟讨论的主题完全不相关。
  • A question about arithmetic is irrelevant in a music lesson.在音乐课上,一个数学的问题是风马牛不相及的。
2 finch TkRxS     
n.雀科鸣禽(如燕雀,金丝雀等)
参考例句:
  • This behaviour is commonly observed among several species of finch.这种行为常常可以在几种雀科鸣禽中看到。
  • In Australia,it is predominantly called the Gouldian Finch.在澳大利亚,它主要还是被称之为胡锦雀。
3 overestimated 3ea9652f4f5fa3d13a818524edff9444     
对(数量)估计过高,对…作过高的评价( overestimate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • They overestimated his ability when they promoted him. 他们提拔他的时候高估了他的能力。
  • The Ministry of Finance consistently overestimated its budget deficits. 财政部一贯高估预算赤字。
4 ass qvyzK     
n.驴;傻瓜,蠢笨的人
参考例句:
  • He is not an ass as they make him.他不象大家猜想的那样笨。
  • An ass endures his burden but not more than his burden.驴能负重但不能超过它能力所负担的。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   疑犯追踪
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴