-
(单词翻译:双击或拖选)
The bones tell us things like how big the animal was, whether they ate plants or meat, if it was fast or slow, but they don't tell us everything that actually happened.
这些骨头能让我们知道它们有多大,它们是吃肉还是植物,它们的速度是快还是慢,但是它们不能告诉我们都发生了什么。
So when we recreate what may have happened, we do our very best to ensure that there's a basis for reality.
所以当我们重现当时可能发生的事情时,我们尽力去保证它有现实的基础。
We use as much science as possible and we rely on our understanding of modern animal behaviors, so that what you see is a realistic picture.
我们会尽量利用科学并且参考我们对现代动物行为的理解,这样看见的才是现实的画面。
Using evidence found at the site and their understanding of modern animal behavior, experts have dissected2 a lethal3 battle, where one predator4 walked into the domain5 of a larger predator and went from hunter to prey6.
利用现场发现的证据和对现代动物行为的理解,专家们剖析了一场生死搏斗,一种掠食者走进了另一种更大掠食者的领地,并从猎手变成猎物的过程。
一场历史上最致命的两种掠食者间的战斗就要上演了。
Only one will live to see another day.
只有一个能活着看见明天。
另一个则注定要死去。
Using team work, a pair of Ceratosaurus hunt for food.
两只角鼻龙在结对狩猎。
They are in unfamiliar9 territory.
它们来到了陌生的领地。
Unwittingly, they've wandered into the domain of one of the most dangerous dinosaurs10 of Jurassic period: Allosaurus.
它们很不明智地走进了侏罗纪最危险的恐龙之一的领地:异特龙。
Dinosaurs like Allosaurus and Tyrannosaurus-Rex would've marked the boundaries of their territory with scent11 marks like modern predators do.
像异特龙和霸王龙这样的恐龙会像现代掠食者那样用气味在领地边缘做标记。
These scent marks were a clear warning to intruders that they were not welcome.
这些气味明确地警告侵入者它们不受欢迎。
Drawn12 into the Allosaurus territory by the promise of a prey, the Ceratosaurus continue their hunt.
角鼻龙被捕获猎物的希望带进了异特龙的领地,它们在那里继续狩猎。
One of the favorite hunting methods of Ceratosaurus is the hide and seek method.
角鼻龙最喜欢的狩猎手段之一就是躲猫猫。
She'll hide in a dense13 grove14 of trees along a game trail, standing1 motionlessly, only thing moving on her are going to be her eyes.
雌恐龙在猎物路径上一片茂密的小树林躲着,一动不动地站在,唯一动的地方是它的眼睛。
She doesn't want to give away her position.
它可不想暴露自己的位置。
While one moves off to circle behind its potential prey, the other takes advantage of its surroundings and uses them to conceals15 her body.
一只绕到猎物后方时,另一只则利用周围的环境将自己隐藏起来。
这是一个完美的伏击地点。
点击收听单词发音
1 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
2 dissected | |
adj.切开的,分割的,(叶子)多裂的v.解剖(动物等)( dissect的过去式和过去分词 );仔细分析或研究 | |
参考例句: |
|
|
3 lethal | |
adj.致死的;毁灭性的 | |
参考例句: |
|
|
4 predator | |
n.捕食其它动物的动物;捕食者 | |
参考例句: |
|
|
5 domain | |
n.(活动等)领域,范围;领地,势力范围 | |
参考例句: |
|
|
6 prey | |
n.被掠食者,牺牲者,掠食;v.捕食,掠夺,折磨 | |
参考例句: |
|
|
7 predators | |
n.食肉动物( predator的名词复数 );奴役他人者(尤指在财务或性关系方面) | |
参考例句: |
|
|
8 destined | |
adj.命中注定的;(for)以…为目的地的 | |
参考例句: |
|
|
9 unfamiliar | |
adj.陌生的,不熟悉的 | |
参考例句: |
|
|
10 dinosaurs | |
n.恐龙( dinosaur的名词复数 );守旧落伍的人,过时落后的东西 | |
参考例句: |
|
|
11 scent | |
n.气味,香味,香水,线索,嗅觉;v.嗅,发觉 | |
参考例句: |
|
|
12 drawn | |
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的 | |
参考例句: |
|
|
13 dense | |
a.密集的,稠密的,浓密的;密度大的 | |
参考例句: |
|
|
14 grove | |
n.林子,小树林,园林 | |
参考例句: |
|
|
15 conceals | |
v.隐藏,隐瞒,遮住( conceal的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
16 ambush | |
n.埋伏(地点);伏兵;v.埋伏;伏击 | |
参考例句: |
|
|