英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

金融英语口语考试复习指导:特种储蓄章程

时间:2012-02-18 06:41来源:互联网 提供网友:pady401   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Special Savings1 Plans

  特种储蓄章程
  Situation 21
  情景 21
  Sally Berklin wants information about the Savings Bond plan atthe First National Bank.
  萨利·伯克兰在第一国民银行想得知一些有关储蓄债券章程的信息,
  She is talking to the manager of the Savings Department 。
  她正在和储蓄部门经理谈话。
  Berklin:What do you mean about the Savings Bond plan?Is it possible for me to use that type ofaccount ,too?
  伯克兰:您所说的储蓄债券章程是什么意思?我是否也能使用这种帐户呢?
  Manager:Yes,of course .We offer it to all our customers.Our Savings Bond program offers ourhighest rate of interest for long-term savers.
  经理:当然可以,我们向所有顾客提供这种帐户。我们的储蓄债券章程对长期存款储户提供最高利率。
  Actually ,they are certificates of deposit for maturities2 of six to ten years ,
  实际上它们是定期为6到10年的存单,
  and are available in any amount from $5,000 to $100,000.
  存款额从5,000美元到100,000美元的任何定期存单。
  B:Oh,they are only for people with lots of money 。
  伯克兰:哦,这个章程只是为那些很有钱的人设立的。
  M:Well ,actually you’d be surprised at the number of middle-income people who use this program,especially retired3 people.
  经理:实际上,相当多的中等收入的人特别是退休的人都用这种章程,您会对其使用人数之多感到惊奇。
  You see ,we pay accumulated interest by bank check every quarter.
  您看,我们每个委度都以银行支票的形式向顾客支付累计利息,
  So they are almost like an investment plan 。
  因此,这些存款几乎就是一笔投资规划。
  B:That sounds very nice.But what if I have to cash in the Savings Bond before maturity4
  伯克兰:听起来真不错,但是如果我不得不提前兑现储蓄债券怎么办?
  M;Well,unfortunately ,you would incur5 a penalty ,as with any premature6 cancellation7 of a timedeposit 。
  经理:很遗憾,就象提前支取定期存款一样,您得接受一定罚款。
  But we encourage customers not to buy Savings Bonds unless they are reasonably sure they canhold them until matuity 。
  但是,我们希望顾客们十分确信有把握直到期满才支取存款,再来购买储蓄债券。
  B;They sound like an excellent investment idea,especially the advantage of receiving earnedinterest every three months 。
  伯克兰:听起来这是个极好的投资办法,特别是每3个月就能得到利息的好处。
  I’ll consider placing some of my savings in Savings Bonds as soon as I save enough.
  等我把钱攒够了,我马一考虑把我的一部分积蓄换成储蓄债券。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 savings ZjbzGu     
n.存款,储蓄
参考例句:
  • I can't afford the vacation,for it would eat up my savings.我度不起假,那样会把我的积蓄用光的。
  • By this time he had used up all his savings.到这时,他的存款已全部用完。
2 maturities d851a9b545796e02deeef998c66789c0     
n.成熟(maturity的复数形式)
参考例句:
  • Maturities of commercial paper range from three days to nine months. 商业票据的期限从3天到9个月不等。 来自互联网
  • German federal government bonds issued with maturities of up to 30 years. 指期限可长达30年的德国联邦政府债券。 来自互联网
3 retired Njhzyv     
adj.隐退的,退休的,退役的
参考例句:
  • The old man retired to the country for rest.这位老人下乡休息去了。
  • Many retired people take up gardening as a hobby.许多退休的人都以从事园艺为嗜好。
4 maturity 47nzh     
n.成熟;完成;(支票、债券等)到期
参考例句:
  • These plants ought to reach maturity after five years.这些植物五年后就该长成了。
  • This is the period at which the body attains maturity.这是身体发育成熟的时期。
5 incur 5bgzy     
vt.招致,蒙受,遭遇
参考例句:
  • Any costs that you incur will be reimbursed in full.你的所有花费都将全额付还。
  • An enterprise has to incur certain costs and expenses in order to stay in business.一个企业为了维持营业,就不得不承担一定的费用和开支。
6 premature FPfxV     
adj.比预期时间早的;不成熟的,仓促的
参考例句:
  • It is yet premature to predict the possible outcome of the dialogue.预言这次对话可能有什么结果为时尚早。
  • The premature baby is doing well.那个早产的婴儿很健康。
7 cancellation BxNzQO     
n.删除,取消
参考例句:
  • Heavy seas can cause cancellation of ferry services.海上风浪太大,可能须要取消渡轮服务。
  • Her cancellation of her trip to Paris upset our plan.她取消了巴黎之行打乱了我们的计划。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   金融英语  金融英语
顶一下
(5)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴