英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

爱喝咖啡的人耳根子比较软

时间:2012-11-13 07:49来源:互联网 提供网友:laura6688   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  爱喝咖啡的人耳根子比较软

Eighty percent of adults in the US and the UK are moderate users of the caffeine.

      80%的美国人和英国人都在一定程度上是咖啡因的使用者。
      Of all the effects it has on our minds—enhanced attention and vigilance—perhaps least known is its tendency to make us more susceptible1 to persuasion2.
     咖啡因的作用中,我们熟知的是它能让我们集中精神、提高警觉——但是很少人知道咖啡因能让我们更容易被人家说服。
      Before the attempt to change their minds, half the participants were given moderate doses of caffeine, while the other half took a placebo3. Both groups were double-blinded so that neither the researchers nor the participants knew who had taken what. Then they were given six stories to read which argued against euthanasia.
      在实验开始前,参加实验的人员被分成两组,让其中一组人食用中度剂量的咖啡因,而另外一组则是安慰剂。这次试验是双盲实验,也就是说不论是研究者还是参与者都不知道参与者到底服用的是哪种物质。然后给实验参与者读6个关于反对安乐死的故事。
      When asked afterwards for their attitude to voluntary euthanasia, those who had drunk caffeine were more influenced by the persuasive4 message than those who'd had the placebo.
      读完之后,向参与者询问他们对自愿安乐死的态度,结果显示那些喝了咖啡因的人比没有喝的人耳根子更软。
      But why? What is it about caffeine that opens us up to persuasion?
      但是这是为什么呢?咖啡因是怎样让我们更容易被劝服的呢?
      The reason that a lot of persuasive messages pass us by is simply that we're often not paying much attention to them; our minds easily wander and we prefer not to think too hard unless it's unavoidable.
      原因就是我们喝过咖啡之后,我们不会花太多心思去注意这些劝说性的信息,很轻易的就会接受它们;我们的思想很轻易就陷入一种迷茫状态,能不思考就不思考。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 susceptible 4rrw7     
adj.过敏的,敏感的;易动感情的,易受感动的
参考例句:
  • Children are more susceptible than adults.孩子比成人易受感动。
  • We are all susceptible to advertising.我们都易受广告的影响。
2 persuasion wMQxR     
n.劝说;说服;持有某种信仰的宗派
参考例句:
  • He decided to leave only after much persuasion.经过多方劝说,他才决定离开。
  • After a lot of persuasion,she agreed to go.经过多次劝说后,她同意去了。
3 placebo placebo     
n.安慰剂;宽慰话
参考例句:
  • The placebo has been found to work with a lot of different cases.人们已发现安慰剂能在很多不同的病例中发挥作用。
  • The placebo effect refers to all the observable behaviors caused by placebo.安慰剂效应是指由安慰剂所引起的可观察的行为。
4 persuasive 0MZxR     
adj.有说服力的,能说得使人相信的
参考例句:
  • His arguments in favour of a new school are very persuasive.他赞成办一座新学校的理由很有说服力。
  • The evidence was not really persuasive enough.证据并不是太有说服力。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   咖啡
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴