英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

买不买?更衣室自拍求意见

时间:2015-08-05 04:50来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Forget well-dressed celebrities1 and style magazines, now the ultimate place to seek fashion approval is on social media.

  别再想那些穿着时髦的名人和时尚杂志了,现在社交媒体是寻求时尚认同的终极场所。
  Changing room selfies are on the rise and one in seven women snap themselves trying on new looks before waiting for an average of two 'likes' from friends online, before they decide to buy.
  更衣室自拍愈演愈烈,七个女人中就有一个人会在试穿新衣服时自拍,在网上得到的好友点赞量平均为两个后,才会决定购买。
  Men are following the lead too, but they require four 'likes' before they take their purchases to the till, according to research conducted by social shopping site Shopa. The study found the whole process is doubling the average shopping time from 16 minutes to 31 minutes.
  社会化电子商务网站Shopa进行的一项研究表明,男人现在也纷纷效仿,但是他们需要集够四个“赞”才会购买。研究发现整个过程会使平均购物时间翻倍,从16分钟延长至31分钟。
  买不买?更衣室自拍求意见
  The findings reveal a growing trend for fashion-conscious Brits using social media and blogging to drive crowd-sourced sartorial2 choices. One third of 13 year old girls and boys have tried the craze. This 'social fitting room' has resulted in 28 per cent of Brits spending over two hours choosing an outfit3 on the high street or 33 per cent online.
  该发现表明,赶时髦的英国人利用社交媒体和博客征求大家的意见,然后再选择购买或者穿着什么样的衣服,这一趋势越来越流行。13岁的青少年中有三分之一尝试紧跟热潮。“社交试衣间”导致的结果是,为了买一套衣服,28%的英国人至少花两个小时逛街,33%的人至少花两小时网购。
  Behavioral psychologist Dr. Linda Papadopoulos said: 'These results are unsurprising as, although online shopping is becoming increasingly popular, many of us still rely on our friends' approval when purchasing new clothes or accessories.'
  行为心理学家琳达?帕帕佐普洛斯博士说:“这个结果不足为奇,尽管网购日益流行,可很多人在买新衣服和配饰时仍然依赖朋友的认可。”
  With one in five of respondents admitting to taking selfies of their outfits4 when out, social media's influence on fashion choices is not just limited to pre-purchase. Two in five people confessed that they discarded an outfit that wasn't social-media proof and got under ten likes on Facebook and Instagram.
  20%的调查对象承认,出门逛街时会在试衣间自拍,社交媒体对时尚选择的影响并不仅仅局限于买衣服之前。40%的人坦言,如果一件衣服在社交媒体上得不到认可,而且在脸谱和Instagram上的点赞量少于10个,他们就会扔掉这件衣服。
  Social media sites are now the port of call for fashionistas looking for inspiration, with 43 per cent using Facebook, Pinterest and Instagram to learn about current trends and 38 per cent of men following celebrity5 profiles for advice.
  如今,时尚达人们常常去社交媒体网站寻找时尚灵感。43%的人会使用Facebook、Pinterest、Instagram了解时下潮流,38%的男性会关注名人资料来获取意见。
  The most commonly shared fashion items on social media have been revealed as evening dresses, wedding outfits, tops and women's heeled shoes.
  社交媒体上最常分享的时尚物品已揭晓,它们是晚礼服、婚礼服、上衣和女人的高跟鞋。
  Women are definitely wearing the fashion trousers in British households, with a quarter of the nation's men admitting to changing their fashion style to fit in with their partner's wishes.
  当然,英国家庭中最潮当属女性,25%的英国男性承认会改变时尚风格以符合伴侣的喜好。
  On the findings, Nicky McShane from Shopa said: 'This is an inherent trait that women have had for years, but it is interesting to see how men are now following suit, using social media to break down their masculine boundaries to explore the world of fashion.
  针对这些发现,来自Shopa的尼基?麦克沙恩表示:“向别人征求时尚意见是女人多年来的固有特点,但有意思的是,男人们也纷纷效仿,他们使用社交媒体来打破男子气概的边界,以探索时尚世界。”
  Vocabulary
  till: 收银台
  sartorial: 服装的
  craze: 短暂的时尚
  port of call: 常去之处
  fashionista: 时尚达人

点击收听单词发音收听单词发音  

1 celebrities d38f03cca59ea1056c17b4467ee0b769     
n.(尤指娱乐界的)名人( celebrity的名词复数 );名流;名声;名誉
参考例句:
  • He only invited A-list celebrities to his parties. 他只邀请头等名流参加他的聚会。
  • a TV chat show full of B-list celebrities 由众多二流人物参加的电视访谈节目
2 sartorial Rsny3     
adj.裁缝的
参考例句:
  • John has never been known for his sartorial elegance.约翰从来没有因为衣着讲究而出名。
  • Jeans a powerful egalitarian message,but are far more likely to a sartorial deathtrap for politicians.政客们穿上牛仔裤是传递亲民的讯息,但也更容易犯穿衣禁忌。
3 outfit YJTxC     
n.(为特殊用途的)全套装备,全套服装
参考例句:
  • Jenney bought a new outfit for her daughter's wedding.珍妮为参加女儿的婚礼买了一套新装。
  • His father bought a ski outfit for him on his birthday.他父亲在他生日那天给他买了一套滑雪用具。
4 outfits ed01b85fb10ede2eb7d337e0ea2d0bb3     
n.全套装备( outfit的名词复数 );一套服装;集体;组织v.装备,配置设备,供给服装( outfit的第三人称单数 )
参考例句:
  • He jobbed out the contract to a number of small outfits. 他把承包工程分包给许多小单位。 来自辞典例句
  • Some cyclists carry repair outfits because they may have a puncture. 有些骑自行车的人带修理工具,因为他们车胎可能小孔。 来自辞典例句
5 celebrity xcRyQ     
n.名人,名流;著名,名声,名望
参考例句:
  • Tom found himself something of a celebrity. 汤姆意识到自己已小有名气了。
  • He haunted famous men, hoping to get celebrity for himself. 他常和名人在一起, 希望借此使自己获得名气。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   自拍
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴