-
(单词翻译:双击或拖选)
影片对白
Chandler: So, Saturday night, the big night, date night, Saturday night, Sat-ur-day night!
Joey: No plans, huh?
Chandler: Not a one.
Ross: Not even, say, breaking up with Janice?
Chandler: Oh, right, right, shut up.
Monica: Chandler, nobody likes breaking up with someone. You just gotta do it.
Chandler: No, I know, but it's just so hard, you know? I mean, you're sitting there with her, she has no idea what's happening, and then you finally get up the courage to do it, and there's the horrible awkward moment when you've handed her the note.
Joey: Why do you have to break up with her? Be a man, just stop calling.
Phoebe: You know, if you want, I'll do it with you.
Chandler: Oh, thanks, but I think she'd feel like we're gangin' up on her .
Phoebe: No, I mean you break up with Janice and I'll break up with Tony.
Ross: Tony?
Monica: Oh, you're breaking up with Tony?
Phoebe: Yeah, I know, he's sweet, but it's just not fun anymore, you know? I don't know if it's me, or his hunger strike, or, I don't know.
Rachel: Does anybody want anything else?
Ross: Oh, yeah, last week you had a wonderful, nutty, chocolatey kind of a cakey pie thing. Nothing, just, just, I'm fine.
Phoebe: What's the matter? Why so scrunchy?
Rachel: It's my father. He wants to give me a Mercedes convertible1.
Ross: That guy, he burns me up .
Rachel: Yeah, well, it's a Mercedes if I move back home. Oh, it was horrible. He called me young lady.
Chandler: Ooh, I hate when my father calls me that.
Monica: Did he give you that whole "You're-not-up-to-this" thing again?
Rachel: Oh, yeah, yeah. Actually, I got the extended disco version, with three choruses of "You'll never make it on your own".
Phoebe: Uh-huh, uh-huh.
Angela: Hi, Joey.
Joey: My god, Angela.
Monica: Wow, being dumped by you obviously agrees with her.
Phoebe: Are you gonna go over there?
Joey: No, yeah, no, ok, but not yet. I don't wanna seem too eager. One Mississippi, two Mississippi, three Mississippi. That seems pretty cool. Hey, Angela.
Angela: Joey.
Joey: You look good.
Angela: That's because I'm wearing a dress that accents my boobs.
Joey: You don't say.
Ross: So, uh, Rachel, what are you, uh, what're you doing tonight?
Rachel: Oh, big glamour2 night. Me and Monica at Laundorama.
Ross: Oh, you uh, you wanna hear a freaky coincidence? Guess who's doing laundry there too?
Rachel: Who?
Ross: Me. Was that not clear? Hey, why don't, um, why don't I just join you both, there?
Rachel: Don't you have a laundry room in your building?
Ross: Yes, I do have a laundry room in my building, um, but there's a... rat problem. Apparently3 they're attracted to the dryer4 sheets, and they're goin' in fine, but they're comin' out all... fluffy5. Anyway, say, sevenish?
Rachel: Sure.
妙词佳句,活学或用
1. get up the courage
意思是“鼓起勇气”。例如:If you could get up the courage to begin, you have the courage to succeed. 如果你有勇气开始,就有勇气成功。电影中的 And then you finally get up the courage to do it, and there's the horrible awkward moment when you've handed her the note. 意思是“而你最终鼓足勇气做了,在递给她字条之后,又会碰到可怕的尴尬场面”。
2. ganging up on someone
意思是“合伙欺负人”。例如:Are Europe and Russia ganging up on America over Iran? 在伊朗问题上,欧洲和俄罗斯有联合对付美国吗?电影中的 I think she'd feel like we're gangin' up on her. 意思是“我想她会认为我们在合伙欺负她”。
3. burn someone up
意思是“使某人大怒”。例如:The news that some beautiful girl dates someone burns me up. 我一听哪个漂亮姑娘跟人搞对象就上火。电影中的 That guy, he burns me up. 意思是“那家伙,他真让我来气”。
4. make it
意思是“成功”。例如:I made it. My book sold a million copies. 我做到了。我的书卖了一百万册。电影中的 You'll never make it on your own.意思是“你永远都不可能独立生活”。
5. agree with
意思是“适合,适宜”。例如:The climate here doesn't agree with me. 这里的气候不适合我。电影中的 Wow, being dumped by you obviously agrees with her. 意思是“哇,对她来说被你甩显然是件好事”。
6. You don't say.
意思是“不会这样吧!不至于吧!真的吗?(表示心里同意对方所说的话,但是嘴上不服。)”例如:-The biology professor is too harsh on us. - You don't say. -生物学教授对我们太狠了。-不是吧。电影中的-That's because I'm wearing a dress that accents my boobs. -You don't say.意思是“-那是因为我穿了一件突出胸部的衣服。-不会吧。”
文化面面观
1. The Mississippi River 密西西比河
The Mississippi River is one of the world's major river systems in size, habitat diversity, and biological productivity. It is the longest and largest river in North America, flowing 3,705 kilometers from its source at Lake Itasca in the Minnesota North Woods, through the mid-continental United States, the Gulf6 of Mexico Coastal7 Plain, and its subtropical Louisiana Delta8. "Mississippi" is an Ojibwa (Chippewa) Indian word meaning great river or gathering9 of waters---an appropriate name because the river basin, or watershed10, extends from the Allegheny Mountains in the eastern United States to the Rocky Mountains, including all or parts of 31 states and 2 Canadian provinces. The river basin measures 4.76 million square kilometers, covering about 40% of the United States and about one-eighth of North America. Of the world's rivers, the Mississippi ranks third in length, second in watershed area, and fifth in average discharge.
2. One Mississippi, two Mississippi, three Mississippi.
这是美国人在童年时候的就已经学到的一种数秒的方法,因为读Mississippi这个单词刚好大约需要一秒钟时间。雨天的时候孩子们看到闪电,父母和老师便让他们用这种方法开始数秒,等雷声响起的时候孩子们就可以根据数到的秒数来计算闪电发生的地方距离自己有多远了(声音的速度大约是每秒0.2英里)。为什么不用其他的单词而一定要用Mississippi呢?这是因为Mississippi这个词是小孩学习拼写时最开始遇到的比较复杂的单词之一。人们用的多了,便成为一个沿用下来的说法。当然,还有其他类似的说法,例如,one steam boat, two steam boat, three steam boat,也可以说 Mississippi One, Mississippi two, Mississippi three。
思想火花
由于收入下降和教育水平等问题,美国35-39岁不结婚的男性达22%。很多人害怕责任而选择同居,甚至认为单身是一种生活状态。结果就出现本选段中Chandler所说的“Saturday night, date night,”即星期六晚上是约会之夜。在当今离婚率高、变化快的社会,单身也许是一种趋势。
考考你
用今日所学将下面的句子译成英语。
1. 很多时候,成功与否取决于你是否能鼓足勇气去战胜恐惧。
2. 被那个烂老板炒鱿鱼对她也许不是什么坏事。
3. 我相信你。你能行。
4. 那个忘恩负义的家伙让我满腔怒火。
Friends 1 《老友记》1(精讲之三)考考你 参考答案
1. 在餐厅打工怎么了?工资是不怎么的,但是有机会认识美眉啊!
What is wrong with getting a part-time job at the canteen? The money is not so good, but you get to know all those beautiful chicks!
2. 你都快30了,怎么还没有正经谈过恋爱?
With your 30th birthday coming up, how have you not been in any real relationship?
3. 人家女的对他都不设防了,他为什么还没有动静?
Why hasn't he made any move even when the girl let her guard down?
4. 只要你幸福,我宁愿退到好朋友的位置。
If only you could be happy, I would rather break up with you and remain your friend.
1 convertible | |
adj.可改变的,可交换,同意义的;n.有活动摺篷的汽车 | |
参考例句: |
|
|
2 glamour | |
n.魔力,魅力;vt.迷住 | |
参考例句: |
|
|
3 apparently | |
adv.显然地;表面上,似乎 | |
参考例句: |
|
|
4 dryer | |
n.干衣机,干燥剂 | |
参考例句: |
|
|
5 fluffy | |
adj.有绒毛的,空洞的 | |
参考例句: |
|
|
6 gulf | |
n.海湾;深渊,鸿沟;分歧,隔阂 | |
参考例句: |
|
|
7 coastal | |
adj.海岸的,沿海的,沿岸的 | |
参考例句: |
|
|
8 delta | |
n.(流的)角洲 | |
参考例句: |
|
|
9 gathering | |
n.集会,聚会,聚集 | |
参考例句: |
|
|
10 watershed | |
n.转折点,分水岭,分界线 | |
参考例句: |
|
|