英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA常速英语2019--特朗普政府大幅减少对本国溪流等环境资源的保护

时间:2020-02-02 06:37来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

The Trump1 administration on Thursday ended federal protection for many of the nation's millions of kilometers of streams, arroyos2 and wetlands, a sweeping3 environmental rollback that could leave the waterways more vulnerable to pollution, that is, from development, industry and farms.

周四,特朗普政府不再保护对本国的数百万公里溪流、河谷、湿地,这是环保方面的大幅退步,可能导致水道遭受发展、工业、农场带来的污染。

The move narrows the types of waterways that qualify for federal protection under the Clean Water Act.

此举导致《清洁水法》下符合联邦政府保护的水道类型变少。

EPA assistant administrator4 David Ross says the water rule doesn't mean that states can't extend protection to waters as they deem necessary.

环境保护局副局长大卫·罗斯表示,《清洁水法》的规定并不意味着各州不能根据必要性来拓展对水域的保护。

This is not a rule that presumes if the federal government doesn't regulate, there is no regulation. That has been a fault of the former administrations, and it is simply not true.

这个规定并不意味着:如果联邦政府不监管,就没有监管了。这是前政府犯下的错误,这根本不是真的。

Environmental groups and public health advocates say the rollbacks will allow businesses to dump pollutants5 into unprotected waterways, fill in wetlands and threaten public water supplies downstream while harming wildlife and habitat.

一些环保组织和公共卫生的倡导者表示,这种环保的退步会让一些企业将污染物倒入不受保护的水道,导致湿地被填满,威胁公共水资源的下游供给,威胁野生动物和栖息地。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
2 arroyos fdacdabd8454df7ed4fac20328486b70     
n.(美洲沙漠中的)旱谷,干涸沟壑( arroyo的名词复数 );干谷
参考例句:
3 sweeping ihCzZ4     
adj.范围广大的,一扫无遗的
参考例句:
  • The citizens voted for sweeping reforms.公民投票支持全面的改革。
  • Can you hear the wind sweeping through the branches?你能听到风掠过树枝的声音吗?
4 administrator SJeyZ     
n.经营管理者,行政官员
参考例句:
  • The role of administrator absorbed much of Ben's energy.行政职务耗掉本很多精力。
  • He has proved himself capable as administrator.他表现出管理才能。
5 pollutants 694861490fe64672170a0da250a277c7     
污染物质(尤指工业废物)( pollutant的名词复数 )
参考例句:
  • Pollutants are constantly being released into the atmosphere. 污染物质正在不断地被排放到大气中去。
  • The 1987 Amendments limit 301(g) discharges to a few well-studied nonconventional pollutants. 1987年的修正案把第301条(g)的普通排放限制施加在一些认真研究过的几种非常规污染物上。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴