奥运28大项第16课 Boxing 拳击 02
北京奥运28大项 参与,竞争,分享,进步 Boxing 拳击 FOULS 犯规 英文原文 Cautions, Warnings, Disqualifications: The competitor who does not obey the instructions of the Referee, acts against the Rules of boxing, boxes in any unsportsmanlike manner, or
奥运28大项第17课 Boxing拳击 03
北京奥运28大项 参与,竞争,分享,进步 Boxing 拳击 THE SECOND 助手 英文原文 Each competitor is entitled to two seconds who shall be governed by the following rules: 1. only the two seconds shall mount the apron of the ring and only one may enter the
奥运28大项第18课 Boxing 拳击 04
北京奥运28大项 参与,竞争,分享,进步 Boxing 拳击 英文原文 The Chairperson of the Referees and Judges Commission at each tournament shall arrange a joint meeting of the Referees and Judges and the seconds who are going to work in each tournament and
奥运28大项第19课 Boxing 拳击 05
北京奥运28大项 参与,竞争,分享,进步 Boxing 拳击 英文原文 No advice, assistance or encouragement shall be given to a competitor by his seconds during the progress of the rounds. If a second infringes the rules, he may be warned or disqualified. His
奥运28大项第20课 BUTTERFLY & MEDLEY SWIMMING蝶泳&混合泳
北京奥运28大项 参与,竞争,分享,进步 Swimming 游泳 BUTTERFLY 蝶泳 From the beginning of the first arm stroke after the start and each turn, the body shall be kept on the breast. Under water kicking on the side is allowed. It is not permitted to roll
奥运28大项第21课 Cycling自行车 01
北京奥运28大项 参与,竞争,分享,进步 Cycling 自行车 英文原文 The number of riders participating in a road race shall be limited to 200. The number of titular riders per team shall be set at 4 minimum and 10 maximum. The organizer shall indicate in
奥运28大项第22课 Cycling自行车 02
参与,竞争,分享,进步 Cycling 自行车 英文原文 Riders shall bear two number panels, save in the following specialities where they shall bear just one: the Km Time Trial, the 500 m Time Trial, the Individual Pursuit, the Team Pursuit and the TEAM SPR
奥运28大项第23课 Diving跳水 01
北京奥运28大项 参与,竞争,分享,进步 Diving 跳水 英文原文 The order of diving shall be determined by a random draw prior to all preliminary competitions. The draw shall be held at the Technical Meeting prior to the preliminary competition. When ava
奥运28大项第24课 Diving 跳水 02
北京奥运28大项 参与,竞争,分享,进步 Diving 跳水 英文原文 In the final competition, except where the tournament system is used, the divers shall compete in the reverse order of their ranking determined by the total scores at the end of the semi-fin
奥运28大项第25课 Diving跳水 03
北京奥运28大项 参与,竞争,分享,进步 Diving 跳水 英文原文 If a diver is unable to compete in any session the diver ranked next shall advance to the next session in order to have the prescribed number of divers in each session. When two or more dive
奥运28大项第26课 Diving 跳水 04
北京奥运28大项 参与,竞争,分享,进步 Diving 跳水 英文原文 All individual and synchronized diving competitions for men shall comprise six (6) dives. All individual and synchronized diving competitions for women shall comprise five (5) dives. No dive
奥运28大项第27课 Diving跳水 05
北京奥运28大项 参与,竞争,分享,进步 Diving 跳水 英文原文 COMPETITION PROCEDURE 竞赛程序 Every competition shall be controlled by a Referee, supported by Assistant Referees, together with Judges and a Secretariat. The number of the dive to be perfo
奥运28大项第28课 Equestrian马术 01
北京奥运28大项 参与,竞争,分享,进步 Equestrian 马术 Jumping 障碍赛 英文原文 A jumping competition is one in which the combination of horse and competitor is tested under various conditions over a course of obstacles. It is a test intended to demon
奥运28大项第29课 Equestrian马术 02
北京奥运28大项 参与,竞争,分享,进步 Equestrian 马术 Jumping 障碍赛 英文原文 Other competitions or variations to the special competitions may be authorised by the Secretary General in consultation with the Chairman of the Jumping Committee, provide
奥运28大项第30课 Equestrian马术 03
北京奥运28大项 参与,竞争,分享,进步 Equestrian 马术 EVENTING 综合全能马术比赛 英文原文 Eventing constitutes the most complete combined competition, demanding of the competitor considerable experience in all branches of equitation and a precise kno