-
(单词翻译:双击或拖选)
The top stories on ABC News.
澳大利亚广播公司为您报道重点新闻。
Russia has accused Australia of blindly following Britain in its decision to expel two spies saying it goes against common sense. Australia has given the two diplomats1 a week to leave the country. More than 100 Russian diplomats are being expelled from over 20 countries over the poisoning of a former Russian spy and his daughter in the UK. Russia continues to deny any involvement.
俄罗斯指责澳大利亚盲目追随英国,因为澳大利亚决定驱逐两名俄罗斯情报人员,称这违背常识。澳大利亚要求这两名俄罗斯外交人员在一周内离开。因为前俄罗斯间谍及其女儿在英国中毒,目前已有20多个国家计划驱逐100多名俄罗斯外交人员。而俄罗斯则一直否认与中毒案有牵连。
Cardinal2 George Pell's legal team has taken aim at ABC journalist Louise Milligan accusing the 730 reporter of distorting the information she provided audiences in a bid to "poison the public's mind" about the cardinal. Cardinal Pell's lawyer asked why inconsistencies in a complainant's account of alleged3 inappropriate behaviour by cardinal Pell were not highlighted in Ms Milligan's story. Ms Milligan said she stood by her reporting and that legal and editorial advice was sought. She also told the court that she did mention the complainant's criminal past.
红衣主教乔治·佩尔的律师团队批评澳大利亚广播公司的记者路易丝·米利根,指责这名《730》节目的采访记者将其报道给观众的信息进行歪曲,目的是“毒害公众对红衣主教佩尔的看法”。红衣主教佩尔的律师称,一名控诉人对佩尔不当行为的描述存在矛盾,他们想知道为什么这一情况没有出现在米利根的报道中。米利根表示,她坚持自己的报道,而且已经寻求法律和编辑建议。她还在法庭上表示,她确实提及了该控诉人有犯罪记录。
There've been multiple swift water rescues and chaos4 on the streets of Cairns in far north Queensland after severe flooding linked to ex-cyclone Nora. An evacuation centre has been set up as an emergency flood alert remains5 in place with the Barron River overflowing6. It continues to rain across the region.
前气旋“诺拉”在位于昆士兰州偏远北部地区的凯恩斯引发洪灾,该地街头实施了多起迅速的水上救援,并造成混乱。一家疏散中心被设为紧急洪灾警报中心,由于拜伦河泛滥成灾,目前警报仍未解除。该地区的降雨仍在持续。
And the future of several players is in doubt with Cricket Australia to reveal the findings from its investigation7 into the ball-tampering scandal tomorrow morning. Speculation8 has been mounting over potential one-year bans for Steve Smith and David Warner with the test captain's job on the line.
多名澳大利亚板球运动员的未来成疑,澳大利亚板球协会将于明天上午公布板球作弊丑闻的调查结果。有猜测称史蒂夫·史密斯和大卫·华纳将被禁赛一年,而史密斯还可能失去队长一职。
1 diplomats | |
n.外交官( diplomat的名词复数 );有手腕的人,善于交际的人 | |
参考例句: |
|
|
2 cardinal | |
n.(天主教的)红衣主教;adj.首要的,基本的 | |
参考例句: |
|
|
3 alleged | |
a.被指控的,嫌疑的 | |
参考例句: |
|
|
4 chaos | |
n.混乱,无秩序 | |
参考例句: |
|
|
5 remains | |
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹 | |
参考例句: |
|
|
6 overflowing | |
n. 溢出物,溢流 adj. 充沛的,充满的 动词overflow的现在分词形式 | |
参考例句: |
|
|
7 investigation | |
n.调查,调查研究 | |
参考例句: |
|
|
8 speculation | |
n.思索,沉思;猜测;投机 | |
参考例句: |
|
|