英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

澳洲新闻 (ABC新闻快递) 9名印度公民在澳大利亚被捕 澳红衣主教涉多宗性侵

时间:2020-09-11 08:47来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The top stories on ABC News.

澳大利亚广播公司为您报道重点新闻。

Suspended Australian cricketer Steve Smith has broken down while addressing the media on his arrival home in Sydney from South Africa. The former captain took full responsibility for the ball tampering1 incident saying it was the biggest regret of his life. In Perth his teammate Cameron Bancroft also spoke2 emotionally about the scandal apologising and as?king for forgiveness over his role.

被禁赛的澳大利亚板球运动员史蒂夫·史密斯从南非返回悉尼,他在接受记者访问时情绪失控并失声痛哭。前澳大利亚板球队队长史密斯为澳大利亚队的板球作弊丑闻承担全部责任,并称这是他人生中最后悔的事。他的队友卡梅隆·班克罗夫特在珀斯谈及该丑闻时同样情绪激动,他为他的行为道歉并请求原谅。

Nine Indian nationals accused of being "Commonwealth3 Games imposters" have been detained by Australian border force officials at Brisbane Airport. An airline liason officer flagged the group on transit4 through Thailand on suspicion they weren't genuine travellers. The man accused of arranging the travel, 46-year-old Rakesh Sharma, has been charged with people smuggling5 and falsifying documents.

9名印度公民被控是“英联邦运动员冒名顶替者”,这9人已在布里斯班机场被澳大利亚边防警察拘留。一名航空公司联络官在这9名印度公司过境泰国时对他们进行了标记,理由是怀疑这些人不是真的旅行者。现年46岁的男子拉凯什·沙尔马被控安排了这次旅行,他同时被指控人口走私和伪造文件。

A Melbourne court has heard from the final witness in a four-week long committal hearing against Catholic cardinal6 George Pell over historical sexual offences. Cardinal Pell has strenuously7 denied the charges which involve multiple complainants.

针对天主教红衣主教乔治·佩尔早前性侵犯行为的羁押聆讯已持续四周之久,一家墨尔本法庭已经听取了最后一名证人的证词。红衣主教佩尔竭力否认这些包含多起投诉的指控。

And the New South Wales government has backed down on its two billion dollar Sydney stadiums plan. The Sydney Football Stadium will still be knocked down and rebuilt but the Sydney Olympic Stadium will be refurbished to make it into a rectangular stadium. Premier8 Gladys Berejiklian says the revised plan will save half-a-billion dollars.

新南威尔士州政府放弃了耗资20亿美元的悉尼体育场计划。不过悉尼足球场仍会被拆除并重建,而悉尼奥林匹克体育场将进行整修,并被改造成三角形体育场。新南威尔士州州长格拉迪斯·贝瑞吉克莲表示,这份修订计划将节省5亿美元。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 tampering b4c81c279f149b738b8941a10e40864a     
v.窜改( tamper的现在分词 );篡改;(用不正当手段)影响;瞎摆弄
参考例句:
  • Two policemen were accused of tampering with the evidence. 有两名警察被控篡改证据。 来自《简明英汉词典》
  • As Harry London had forecast, Brookside's D-day caught many meter-tampering offenders. 正如哈里·伦敦预见到的那样,布鲁克赛德的D日行动抓住了不少非法改装仪表的人。 来自辞典例句
2 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
3 commonwealth XXzyp     
n.共和国,联邦,共同体
参考例句:
  • He is the chairman of the commonwealth of artists.他是艺术家协会的主席。
  • Most of the members of the Commonwealth are nonwhite.英联邦的许多成员国不是白人国家。
4 transit MglzVT     
n.经过,运输;vt.穿越,旋转;vi.越过
参考例句:
  • His luggage was lost in transit.他的行李在运送中丢失。
  • The canal can transit a total of 50 ships daily.这条运河每天能通过50条船。
5 smuggling xx8wQ     
n.走私
参考例句:
  • Some claimed that the docker's union fronted for the smuggling ring.某些人声称码头工人工会是走私集团的掩护所。
  • The evidence pointed to the existence of an international smuggling network.证据表明很可能有一个国际走私网络存在。
6 cardinal Xcgy5     
n.(天主教的)红衣主教;adj.首要的,基本的
参考例句:
  • This is a matter of cardinal significance.这是非常重要的事。
  • The Cardinal coloured with vexation. 红衣主教感到恼火,脸涨得通红。
7 strenuously Jhwz0k     
adv.奋发地,费力地
参考例句:
  • The company has strenuously defended its decision to reduce the workforce. 公司竭力为其裁员的决定辩护。
  • She denied the accusation with some warmth, ie strenuously, forcefully. 她有些激动,竭力否认这一指责。
8 premier R19z3     
adj.首要的;n.总理,首相
参考例句:
  • The Irish Premier is paying an official visit to Britain.爱尔兰总理正在对英国进行正式访问。
  • He requested that the premier grant him an internview.他要求那位总理接见他一次。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   澳洲新闻  ABC新闻快递
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴