英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

澳洲新闻 (ABC新闻快递) 英国欧盟就脱欧协议草案达成一致 巴以冲突致15人死亡

时间:2020-10-09 12:21来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Leading the news.

现在报道重点新闻。

Britain and Europe have reached a draft Brexit agreement overnight, in what is being described as a key breakthrough in the talks. British ministers are being briefed at Downing Street, and a special cabinet meeting will be held later to consider the draft text and to decide the next step of the process. The future of the border between Northern Ireland and the Republic of Ireland has been one of the major sticking points in the negotiations1.

晚间,英国和欧盟就“脱欧”协议草案达成一致,这被称为脱欧谈判中的关键突破。英国内阁大臣将在唐宁街了解草案内容,随后英国将举行特别内阁会议就这份草案进行讨论,并决定脱欧进程的下一步计划。北爱尔兰与爱尔兰共和国边界线的未来是脱欧谈判的主要争端之一。

Prime minister Scott Morrison will meet with Indonesia's president this morning in Singapore as tensions continue over Australia's position on Israel. The federal government was hoping to sign a free trade agreement with Indonesia on the sidelines of the ASEAN Summit. But that plan has been derailed following Mr Morrison's comments that Australia would consider moving its embassy in Israel to Jerusalem. Mr Morrison will meet with Joko Widodo and leaders of China and India during the two days of talks.

今天上午,澳大利亚总理斯科特·莫里森将与印度尼西亚总统在新加坡举行会谈,而由于澳大利亚在以色列问题上的态度,两国之间的紧张局势仍在持续。澳大利亚联邦政府希望在东协高峰会期间与印尼达成自贸协定。但是莫里森表示澳大利亚会考虑将澳驻以色列使馆迁往耶路撒冷,这导致这项计划受阻。在为期两天的峰会期间,莫里森将与印尼总统佐科·维多多以及中国和印度的领导人举行会谈。

Palestinian militants2 and Israel appear to have accepted an Egyptian-mediated ceasefire, amid the heaviest fighting on the Gaza Strip in four years. 15 people have been killed since the violence broke out two days ago.

巴勒斯坦武装派别和以色列似乎接受了由埃及斡旋的停火协议,目前双方在加沙地带的冲突是四年来最严重的一次。暴力冲突在两天前爆发,目前已造成15人死亡。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 negotiations af4b5f3e98e178dd3c4bac64b625ecd0     
协商( negotiation的名词复数 ); 谈判; 完成(难事); 通过
参考例句:
  • negotiations for a durable peace 为持久和平而进行的谈判
  • Negotiations have failed to establish any middle ground. 谈判未能达成任何妥协。
2 militants 3fa50c1e4338320d8495907fdc5bdbaf     
激进分子,好斗分子( militant的名词复数 )
参考例句:
  • The militants have been sporadically fighting the government for years. 几年来,反叛分子一直对政府实施零星的战斗。
  • Despite the onslaught, Palestinian militants managed to fire off rockets. 尽管如此,巴勒斯坦的激进分子仍然发射导弹。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   澳洲新闻  ABC新闻快递
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴