英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《丑女贝蒂》精讲 156不是你自己的因素让你烦恼

时间:2021-06-09 07:56来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Daniel: Oh, I... I can't get that image out of my head!

我忘不了那场面

My mother and...and him?

我妈和他

What is thing called after the soldiers go through the war?

那种士兵从战场归来后得的病叫什么来的

Natalie: Post-traumatic stress disorder1?

创伤后紧张症

Daniel: That's it.

就是它

Natalie: Okay, you've been writing an angry e-mail to your mother for over two hours.

你给你妈妈写愤怒信已经写了两个多小时了

Daniel: Mm-hmm. So?

那又如何

Natalie:Remember in group when Bennett was talking about "brain-drainers"?

你还记得在互助组 班尼特讲关于“流失的人才”的话题吗

You know, people who create unnecessary drama?

就是那些搞出很多无谓烂事儿的人

You know, look, don't get me wrong.

你别误会

I've only been here for a day, but I've seen a lot of drama.

我才到这里一天 不过我已经看到很多烂事儿了

I mean your mom, this guy Hartley, Betty...

你妈妈 那个叫哈特利的 贝蒂

Daniel: Now wait a second. Hartley, yeah.

等下 哈特利 确实不咋地

My mom, maybe.But not Betty. No way.

我妈妈 可能有点儿 不过贝蒂不是 绝不是

Natalie: Well, you know, she just seems a little needy2.

也许吧 她看上去有点可怜

You know, when she asked you to go to that party with her

当她邀请你和她一起参加聚会的时候

and you said no and she acted like she was fine with it?

你拒绝了 她装得似乎并不介意

She wasn't fine with it.

其实她很介意

Daniel: But her ex-boyfriend asked someone else to the party.

那是因为她前男友邀请了别人参加聚会

Natalie: Yeah, drama.

对呀 烂事儿

I don't want to seem harsh3 but isn't this what you were complaining about

我不想让你听着觉得刺耳 但这些事就是你在抱怨的啊

all this stress coming at you and ruining your clarity4?

这些莫名的压力搅了你的清静

I don't think it's coming from you.

但没有一件事是关于你自己的


点击收听单词发音收听单词发音  

1 disorder Et1x4     
n.紊乱,混乱;骚动,骚乱;疾病,失调
参考例句:
  • When returning back,he discovered the room to be in disorder.回家后,他发现屋子里乱七八糟。
  • It contained a vast number of letters in great disorder.里面七零八落地装着许多信件。
2 needy wG7xh     
adj.贫穷的,贫困的,生活艰苦的
参考例句:
  • Although he was poor,he was quite generous to his needy friends.他虽穷,但对贫苦的朋友很慷慨。
  • They awarded scholarships to needy students.他们给贫苦学生颁发奖学金。
3 harsh XdDzu     
adj.严厉(酷)的,刺耳的,刺目的,毛糙的
参考例句:
  • The sunlight is very harsh.太阳光很刺眼。
  • Although his words are harsh,there is positiveness in them.虽然他的话很苛刻,但有建设性。
4 clarity uXazE     
n.清澈,透明,明晰
参考例句:
  • His writing has great clarity of style.他的写作风格清晰易懂。
  • Mozart's music is characterized by its naivety and clarity.莫扎特的音乐特色是纯朴兴清澈。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   丑女贝蒂  美剧精讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴