英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

读者文摘:妈妈,这个故事讲给你听(3)

时间:2021-04-09 08:48来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

I was not the only target of Mama's philosophy.

我不是妈妈处事哲学的唯一目标。

At one time or another, Mama had several dozen people in the neighborhood waiting for spring to relieve them of indigestion,

有那么一段时间,附近有几十个人等着春天时,妈妈帮他们解决消化不良、

mice, domestic difficulties, and trouble with the horizontal hold on their television sets.

老鼠、家庭琐事,以及电视机水平放置等等的各种麻烦。

Sometimes, sitting in school during history (which Mama promised me I'd find less boring in the spring),

有时,上历史课时(妈妈答应我,春天我会觉得不那么无聊),

I would daydream1 my mother into other places and other times.

我会白日做梦妈妈去了别的地方,或出现在别的时间。

Once I saw her patting Napoleon on the back, after he got the news from the Russian front.

有一次我看到她拍拿破仑的背,那是在他得到俄国前线的消息之后。

("Maybe in spring ...") She was beside George Washington at Valley Forge, brushing snow off his epaulets.

(“也许在春天……”)她在福吉谷和乔治华盛顿在一起,擦去他肩章上的雪。

("In spring, maybe, you'll win the revolution.") She was looking over Thomas Edison's shoulder, comforting him in his early failures.

(“在春天,也许你会赢得革命。”)她看着托马斯·爱迪生的肩膀,安慰他早年的那些失败。

("Don't worry; maybe in the spring you'll try something new.")

(“别担心,也许春天你会尝试一些新东西。”)

I have been worrying for weeks now about what to give my mother for Mother's Day.

几个星期以来,我一直在担心母亲节该送什么礼物给妈妈。

For most people, this is a modest problem, solved by the purchase of a bathrobe or a box of candy.

对大多数人来说,这并不是什么大问题,买一件浴袍或一盒糖果就可以解决。

For me, however, Mother's Day represents an annual challenge to do the impossible—find a gift that will make neither Mama nor me feel terrible.

然而,对我来说,母亲节是一年一度挑战不可能之事的时候,我要找到一份既不会让妈妈也不会让我自己感到难受的礼物。

Expensive gifts—which Mama defines as costing over $1.98—are out, because they make Mama feel terrible.

按照妈妈的定义,价值超过1.98美元的昂贵礼物已经过时了,因为它们让妈妈感觉很糟糕。

("This is awful," she says, examining an apron2. "I feel just terrible. You shouldn't have spent the money on me.")

(“这太可怕了,”她边说边查看一条围裙。“我感觉糟透了,你不该把钱花在我身上。”)

Inexpensive presents—under $1.98—please Mama, but they make me feel terrible.

1.98美元以下的便宜礼物会让妈妈高兴,但它们让我感觉糟透了。

There is always the danger that a gift given to Mama will bounce swiftly back to the giver.

送给妈妈的礼物总有被迅速退回给送礼者的危险。

If I buy her something wearable, she perceives in an instant that it could be let in here, let out there, and it would fit me perfectly3.

如果我给她买些可穿戴的东西,她会立刻意识到,它可以放在这里,放在那里,它会非常适合我。

If I give her a plant, she cuts off the top for me to take home and root in a glass of water.

如果我给她一棵植物,她就会把它的顶部剪掉,让我带回家,然后把根部放在一杯水里。

If I give her something edible4, she wants me to stay for lunch and eat it.

如果我给她吃的,她会把我留下来吃午饭。

Papa, a sensible man, long ago stopped trying to shop for Mama.

爸爸是个聪明人,很久以前就不再为妈妈买东西了。

Instead, on Mother's Day, her birthday, and other appropriate occasions,

取而代之的是,在母亲节、她的生日和其他合适的场合,

he composes a short epic5 poem in which he tells of their meeting, courtship, and subsequent marriage.

他会写一首短诗,讲述他们的相遇、求爱和随后的婚姻。

After nearly 30 years of poems, Papa sometimes worries that the edge of his poetic6 inspiration has dulled, but Mama doesn't complain.

经过近30年的诗歌创作,爸爸有时担心他的诗歌灵感已经枯竭,但妈妈没有抱怨。

She comes into the room while he is struggling over a gift poem and says, "It doesn't have to rhyme as long as it's from the heart."

当他为一首作为礼物的诗歌苦苦挣扎时,她会走进房间说:“只要是发自内心的,就不必押韵。”

This year, finally, I think I, too, have found a painless gift for Mama.

今年,我想我也终于为妈妈找到了一份轻松愉快的礼物。

I am going to give her a magazine article, unrhymed but from the heart,

我要送给她一篇发表在杂志中的文章,没有赞美,但发自内心,

in which I wish her "Happy Mother's Day" and tell her there's nothing Papa or I could ever buy, find, or make her that would be half good enough anyway.

我在文章最后祝她“母亲节快乐”,并告诉她,我和爸爸无法买到、找到或作出什么礼物,能与这份礼物相媲美。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 daydream jvGzVa     
v.做白日梦,幻想
参考例句:
  • Boys and girls daydream about what they want to be.孩子们遐想着他们将来要干什么。
  • He drifted off into another daydream.他飘飘然又做了一个白日梦。
2 apron Lvzzo     
n.围裙;工作裙
参考例句:
  • We were waited on by a pretty girl in a pink apron.招待我们的是一位穿粉红色围裙的漂亮姑娘。
  • She stitched a pocket on the new apron.她在新围裙上缝上一只口袋。
3 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
4 edible Uqdxx     
n.食品,食物;adj.可食用的
参考例句:
  • Edible wild herbs kept us from dying of starvation.我们靠着野菜才没被饿死。
  • This kind of mushroom is edible,but that kind is not.这种蘑菇吃得,那种吃不得。
5 epic ui5zz     
n.史诗,叙事诗;adj.史诗般的,壮丽的
参考例句:
  • I gave up my epic and wrote this little tale instead.我放弃了写叙事诗,而写了这个小故事。
  • They held a banquet of epic proportions.他们举行了盛大的宴会。
6 poetic b2PzT     
adj.富有诗意的,有诗人气质的,善于抒情的
参考例句:
  • His poetic idiom is stamped with expressions describing group feeling and thought.他的诗中的措辞往往带有描写群体感情和思想的印记。
  • His poetic novels have gone through three different historical stages.他的诗情小说创作经历了三个不同的历史阶段。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   读者文摘
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴