英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

读者文摘:我的感谢之年(1)

时间:2021-04-09 08:59来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

In January 2018, I was commuting1 from Brooklyn to New Jersey2.

2018年1月,我从布鲁克林到新泽西上班。

I have two little kids and a busy consulting business, so a quiet train ride felt like a mini vacation.

我有两个小孩和一个业务繁忙的咨询公司,所以安静的坐火车就像一个小假期。

Yet I found myself spending that precious time slack-jawed, scrolling3 through my social media feeds.

然而,我发现自己把那段宝贵的时间用于发呆,浏览我的社交媒体。

One day, I put down my phone and started writing thank-you notes to people who had contributed to a fundraiser I had organized.

一天,我放下手机,开始给那些为我组织的募捐活动捐款的人写感谢信。

When I got off the train that day, I was in a noticeably better mood.

那天我下火车时,心情明显好了许多。

The next day, I wrote more thank-yous — and felt the same afterglow.

第二天,我又写了更多的感谢信——也体会到同样的美好感受。

When I finished writing the notes, I counted them up.

当我写完感谢信后,我数了一下。

There were 31—one for every day of the year so far.

有31封,到目前为止,一月份每天一封。

Something clicked. What if I kept it up?

我突然想到,如果我坚持写下去会怎么样呢?

I decided4 to write one thank-you note for every day of that year.

我决定为那一年的每一天写一封感谢信。

I had no shortage of people I was grateful for.

我不缺少要去感激的人。

So I picked out a different theme for each month to keep on task.

所以,我为每个月挑选了一个不同的主题来继续这个任务。

January was charity—and, thankfully, I had already completed that goal.

一月份是慈善活动,谢天谢地,我已经完成了这个目标。

February would be dedicated5 to neighbors, I decided, and I thought of a dozen names right away.

我决定把二月份献给邻居,我马上想到了很多名字。

I remembered when the owners of our local bookstore let me and my five year-old son, Henry, in before the store opened

我记得当地书店的老板在店铺营业前让我和五岁的儿子亨利进去,

and offered to play his favorite soundtrack (Mary Poppins).

还播放了他最喜欢的音乐(《欢乐满人间》)。

I recalled when our 14-year old babysitter dropped off a bag of old board games for our kids to play.

我记得我们14岁的保姆送了一袋旧棋盘游戏给孩子们玩。

Writing the notes wasn't all that time-consuming: Each was two or three sentences long, taking just a few minutes to compose.

写感谢信并不那么费时:每封感谢信有两三句话长,只需要几分钟就能写完。

I focused on the person I was writing to and what I wanted to say, and the words came fairly easily.

我把注意力集中在我要感谢的人和我想说的话上,这些话很容易就能说出来了。

I quickly learned I couldn't do it while listening to a podcast or toggling between articles.

我很快意识到,我不能一边听播客,或看文章时写感谢信。

That focus felt refreshing6.

那种专注让人觉得耳目一新。

It was good for my brain, which had been trained to wander, alighting on this feed or that e-mail, darting7 from app to app.

这对我的大脑很有好处,因为我的大脑已经变得总走神,关注这条消息或那封电子邮件,从一个应用跳到另一个。

It felt meditative8 to look at a blank white space with a pen in my hand, thinking about a person and the way he or she had helped me.

我手里拿着一支笔,看着空白的纸张,想着一个人,以及他/她帮助我的方式,这让我感到自己在沉思。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 commuting d2c3874ec246fb1858841223ffe4992e     
交换(的)
参考例句:
  • I used the commuting time to read and answer my mail. 我利用上下班在汽车中的时间来阅读和答复给我的函电。
  • Noncommuting objects are as real to the mathematicians as commuting objects. 对于数学家来说,不可交换的对象与可交换的对象是一样真实的。
2 jersey Lp5zzo     
n.运动衫
参考例句:
  • He wears a cotton jersey when he plays football.他穿运动衫踢足球。
  • They were dressed alike in blue jersey and knickers.他们穿着一致,都是蓝色的运动衫和灯笼短裤。
3 scrolling ee5631e545c57660dc98fd28795cb9ff     
n.卷[滚]动法,上下换行v.(电脑屏幕上)从上到下移动(资料等),卷页( scroll的现在分词 );(似卷轴般)卷起;(像展开卷轴般地)将文字显示于屏幕
参考例句:
  • Another important detail required by auto-scrolling is a time delay. 自动滚屏需要的另一个重要细节是时间延迟。 来自About Face 3交互设计精髓
  • In 2D visualization and drawing applications, vertical and horizontal scrolling are common. 在二维的可视化及绘图应用中,垂直和水平滚动非常普遍。 来自About Face 3交互设计精髓
4 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
5 dedicated duHzy2     
adj.一心一意的;献身的;热诚的
参考例句:
  • He dedicated his life to the cause of education.他献身于教育事业。
  • His whole energies are dedicated to improve the design.他的全部精力都放在改进这项设计上了。
6 refreshing HkozPQ     
adj.使精神振作的,使人清爽的,使人喜欢的
参考例句:
  • I find it'so refreshing to work with young people in this department.我发现和这一部门的青年一起工作令人精神振奋。
  • The water was cold and wonderfully refreshing.水很涼,特别解乏提神。
7 darting darting     
v.投掷,投射( dart的现在分词 );向前冲,飞奔
参考例句:
  • Swallows were darting through the clouds. 燕子穿云急飞。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Swallows were darting through the air. 燕子在空中掠过。 来自辞典例句
8 meditative Djpyr     
adj.沉思的,冥想的
参考例句:
  • A stupid fellow is talkative;a wise man is meditative.蠢人饶舌,智者思虑。
  • Music can induce a meditative state in the listener.音乐能够引导倾听者沉思。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   读者文摘
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴