英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语
词汇量测试当前位置: 首页>听力教程>《福尔摩斯探案全集》中英双语有声读物>

《福尔摩斯探案全集》中英双语有声读物

  • 四签名 71凶手的末日(4) No, I hardly think so. 不然,我不这样想。 This lair of his would be too valuable a retreat in case of need for him to give it up 除非等到他确知这个巢穴对他已经毫无用处, until he was sure that he could do without it. 他决
  • 四签名 72凶手的末日(5) But the launch? They could not have taken that to their lodgings. 可是他不能够把这只船也带到巢穴里去呀。 Quite so. I argued that the launch must be no great way off, in spite of its invisibility. 当然不能够。我认为,这只船
  • 四签名 73凶手的末日(6) It is just these very simple things which are extremely liable to be overlooked. However, I determined to act on the idea. 正因为很简单,才容易被忽略了。于是我决定照着这个途径去进行侦查。 I started at once in this harm
  • 四签名 74凶手的末日(7) You have planned it all very neatly, whether they are the right men or not, said Jones; 琼斯道:不管这几个人是不是真的凶手,你的准备是很周密的。 but if the affair were in my hands I should have had a body of police in Jaco
  • 四签名 75凶手的末日(8) We were all eager by this time, even the policemen and stokers, who had a very vague idea of what was going forward. 这时我们都很焦急,就是那几个对于我们的任务不太清楚的警长和火夫,也在那里现出跃跃欲试的神气
  • 四签名 76凶手的末日(9) Yes, it is your boy, I cried. I can see him plainly. 我喊道:不错,那就是你派的小帮手,我看得很清楚。 And there is the Aurora, exclaimed Holmes, and going like the devil! 福尔摩斯喊道:那就是曙光号,你看它的速
  • 四签名 77凶手的末日(10) Pile it on, men, pile it on! cried Holmes, looking down into the engine-room, 福尔摩斯向机器房喊道:伙计们,快加煤,多加煤! while the fierce glow from below beat upon his eager, aquiline face. Get every pound of steam you can.
  • 四签名 78凶手的末日(11) Jones turned our searchlight upon her, so that we could plainly see the figures upon her deck. 琼斯把我们的探照灯向它直射,照见了船面上的人影。 One man sat by the stern, with something black between his knees, over which he st
  • 四签名 79凶手的末日(12) It was a clear reach of the river, with Barking Level upon one side and the melancholy Plumstead Marshes upon the other. 这时已近河口,一边岸上是巴克英平地,另一侧则是普拉姆斯梯德沼泽。 At our hail the man in the stern
  • 四签名 80凶手的末日(13) We were within a boat's-length by this time, and almost within touch of our quarry. 这时彼此之间只有一船之隔了,几乎能触摸到我们的猎物了 I can see the two of them now as they stood, the white man with his legs far apart, shr
  • 四签名 81凶手的末日(14) The fugitive sprang out, but his stump instantly sank its whole length into the sodden soil. 那匪徒跳到了岸上,可是他那只木腿整个陷入泥中。 In vain he struggled and writhed. Not one step could he possibly take either forward or
  • 四签名 82大宗阿格拉宝物(1) Chapter 11 The Great Agra Treasure 第十一章 大宗阿格拉宝物 Our captive sat in the cabin opposite to the iron box which he had done so much and waited so long to gain. 我们的犯人坐在船舱里,面对着他千辛万苦费了多年工夫
  • 四签名 83大宗阿格拉宝物(2) Well, Jonathan Small, said Holmes, lighting a cigar, I am sorry that it has come to this. 福尔摩斯燃上了一支雪茄烟,说道:琼诺赞斯茂,我真不高兴看到事情竟弄到了这样的结局。 And so am I, sir, he answered frankl
  • 四签名 84大宗阿格拉宝物(3) You are under the charge of Mr. Athelney Jones, of Scotland Yard. 你现在已经是在苏格兰场埃瑟尔尼琼斯先生羁押之下。 He is going to bring you up to my rooms, and I shall ask you for a true account of the matter. 他准备把你带
  • 四签名 85大宗阿格拉宝物(4) At this moment Athelney Jones thrust his broad face and heavy shoulders into the tiny cabin. 这时,埃瑟尔尼琼斯向舱内伸进头来, Quite a family party, he remarked. I think I shall have a pull at that flask, Holmes. 说道:你们真象
听力搜索
最新搜索
最新标签