小说主人公“黑骏马”是一匹漂亮的优种黑马,从小生活在贵族人家,受过良好的训练,性格温顺,而且聪明、机智,主人非常喜欢他。但是好景不长,主人家里有了变故,黑骏马不得不被卖掉。他一连被卖过多次,接触过各种人:有喝多了酒就拿马撒气的醉汉,有动辄抽鞭子的出租马车车夫,有不把动物当回事的野蛮人,也有把动物当成朋友的好人家,尝尽了人间的甜酸苦辣,最后它侥幸有了一个好的归宿。作品揭示了马的内心世界,也有作为马冷眼旁观人类社会的描写。
After my training,Ginger went on,I was bought by a dealer to match another horse of my colour. 训练之后,金儿继续道,我被一个商人买去配他的另一匹颜色和我相仿的马。 But then we were sold to a man in London who d...
The new bit was very painful and I pulled away and stood up on my back legs,which made him very angry. 新嚼口让我的嘴很疼,我挣脱开去,用后腿直立起来,这可惹恼了他。 He stayed in the saddle and beat me with a whip,...
One day Ginger asked me about my old home and my train-ing.When I finished telling her, 一天金儿问起我的老家和我受的训练。我讲完后, she said,Life has been differ-ent for me.I was taken from my mother when I was young,an...
Chapter 3 Ginger's story 第3章 金儿的故事 What more could I want? Freedom! 我还想要什么呢?自由! For the first four years of my life I had a large field where I could gallop around at full speed.with no straps,no bit,and no...
The name of the groom was John Manly.The next morning,he got out his brushes and gave me a good grooming,then put a saddle on me. 马夫叫约翰曼利。第二天早上,他用刷子把我好好刷洗了一通,然后给我备上了鞍。...
Yes,I said. 是的,我说。 Then I hope you are well-behaved,'he said.I don't like anyone who bites. 那我希望你举止得体,他说,我不喜欢爱咬人的马。 A horse's head looked over from the stall beyond. 一匹马的头从...
It was early in May when a man came to take me away to Mr Gordon's house.My master said,Goodbye,Darkie. 5月初,一个男人来带我去高顿先生家。我主人说:再见了,小黑, Be a good horse,and always do your best.I put m...
Next there was the saddle.My master put it on my back very gently,then fixed the straps under my body,speaking quietly to me all the time. 下一步是戴马鞍。主人非常轻柔地把它放到我的背上,把绳子在我的肚皮下系住...
Chapter 2 Birtwick Park 第2章 伯特威克庄园 I was beginning to grow handsome. 我开始长得英俊了。 My coat was fine and soft,and was a shiny black. I had one white foot,and a pretty white star on my forehead. 我的毛细腻柔软...
They carried the dead rider to our master's house,and I heard afterwards that it was George Gordon,the only son of a local landowner,and a fine young man. 他们把死了的骑手抬到我们主人的房子里,后来我听说那是乔治高顿...
'They've lost the smell of the hare,'said the old horse.'Perhaps it will escape.' 他们闻不着兔子的味儿了,那匹老马说,也许兔子能跑掉。 But the dogs began their'yo-yo-yo-yo!'again and came at full speed towards our fi...
I have never forgotten my mother's advice. 我从没忘记过妈妈的忠告。 She was a clever and sensible old horse.Her name was Duchess,but our master often called her Pet. 她是一匹聪慧、明理的老马,叫杜琪丝,不过我们...
Chapter 1 My first home 第1章 我的第一个家 The first place I can remember well was a pleasant field with a pond of clear water in it. 我记忆中的第一个地方是一大片美丽的田野和一个清澈的池塘。 Trees made shadows ov...