-
(单词翻译:双击或拖选)
Humid air rushing to the surface
直冲地表的潮湿空气
gives this place its name,
赋予了此地一个美名
Dragon's Breath Cave.
"龙息洞"
The shaft1 descends2 for 60 metres, until it meets...
峡谷向下纵深60米 直至...
...water.
水面
Here, there is a massive chamber3,
下面 是一个巨大的空间
big enough to swallow three jumbo jets, nose to tail,
可以完全装下三架大型喷气式客机
filled with cool, fresh water.
里面满是凉爽清澈的淡水
The world's largest underground lake.
堪称世上最大的地下湖
This is fossil water.
里面都是化石水
It's been trapped here, undisturbed, for thousands,
那些水已经波澜不惊地被封闭在此上万年
if not millions, of years.
甚至是上百万年
We have no idea how deep the lake is.
我们尚不清楚湖究竟有多深
Divers4 have been down to 100 metres,
潜水员下潜到过100米深的地方
and still there's no sign of the bottom.
但是仍深不见底
Remarkably5, Dragon's Breath is part of a vast cave system
令人震惊的是 龙息洞是喀拉哈里沙漠地下
that extends beneath the Kalahari for thousands of miles.
绵延数千里的庞大洞穴体系的一部分
Even here, in this lonely cave, there is life.
即便在这荒僻的洞穴里 也有生命存在
1 shaft | |
n.(工具的)柄,杆状物 | |
参考例句: |
|
|
2 descends | |
v.下来( descend的第三人称单数 );下去;下降;下斜 | |
参考例句: |
|
|
3 chamber | |
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所 | |
参考例句: |
|
|
4 divers | |
adj.不同的;种种的 | |
参考例句: |
|
|
5 remarkably | |
ad.不同寻常地,相当地 | |
参考例句: |
|
|