-
(单词翻译:双击或拖选)
But the birds need to be careful,
但鸟儿们需要加倍小心
for the sun has played a terrible trick.
因为太阳开了一个可怕的玩笑
绿洲里的水是有毒的
Intense evaporation2 over thousands of years
上千年的剧烈蒸发
has left the water saltier than the sea.
使得此片水源的盐度超过了海水
As if to underline the horror,
更为恐怖的是
the place is infested3 by vast swarms4 of flies.
大量的苍蝇聚集于此
But this plague is a birds' salvation5.
然而这些疫虫是候鸟们的救星
The flies are filled with freshwater, filtered from the brine.
它们能将盐水过滤 使体内充满淡水
So, like a desert wanderer squeezing a drink from a cactus6,
就像沙漠迷途者挤压仙人掌摄取水分那样
the birds get all the water they need from the flies' bodies.
鸟儿们通过捕食苍蝇来获取淡水
More and more migrants join in.
越来越多的候鸟加入了捕食行列
Wagtails.
比如鹡鸰
1 oasis | |
n.(沙漠中的)绿洲,宜人的地方 | |
参考例句: |
|
|
2 evaporation | |
n.蒸发,消失 | |
参考例句: |
|
|
3 infested | |
adj.为患的,大批滋生的(常与with搭配)v.害虫、野兽大批出没于( infest的过去式和过去分词 );遍布于 | |
参考例句: |
|
|
4 swarms | |
蜂群,一大群( swarm的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
5 salvation | |
n.(尤指基督)救世,超度,拯救,解困 | |
参考例句: |
|
|
6 cactus | |
n.仙人掌 | |
参考例句: |
|
|