英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

纪录片《我们的地球》 第102期 奇幻沙漠(19)

时间:2021-12-06 01:59来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Waterholes are filled temporarily.

水坑里暂时填满了水

Elsewhere1 in Africa elephants drink everyday

非洲其它地方的大象每天都会喝水

but the lack of water here means that desert elephants can only refill their tanks once every four or five days.

但这里缺水的现状,意味着沙漠里的大象只能每隔四五天喝饱一回。

Within a week, the flash flood has produced a flush2 of green,

短短一周内,瞬时洪水浸润过的土地上已长出了青草

more than enough to draw the oryx out of the dunes3.

远远多于从沙丘返回的长角羚的需求

It's a rare chance for them to build up their food reserves.

这是它们仅有的积累食物储备的机会

The flood has made life easier for the lions, too.

洪水也让狮子过上了好日子

The flesh of this oryx will keep the family going for a week at the most.

这只长角羚的肉最多,能维持整个家族一星期左右。

But for a while, the hunting will be easier now that the river channel has turned green.

此时,狩猎暂时变得容易许多,河道也穿上了一件绿装

The good times for lions and oryx are brief.

狮子和长角羚的美好时光十分短暂

But these are the short moments that make it possible to live in deserts the year round.

但就是这些短暂的日子,使它们得以全年在沙漠中生活。

Death Valley is the hottest place on Earth.

死亡谷是地球上最热的地方

Yet even this furnace4 can be transformed by water.

然而这个“火炉”也会因为水而发生改变


点击收听单词发音收听单词发音  

1 elsewhere Zq8xS     
adv.在别处,到别处
参考例句:
  • Our favourite restaurant was full so we had to go elsewhere.我们最喜欢去的那家饭店客满了,因此不得不改去别处。
  • I have half a mind to move elsewhere.我有点想搬到别处去。
2 flush pgjzI     
vi.奔流;vt.冲洗;adj.齐平的;n.脸色,脸红
参考例句:
  • Father asked me to flush off the garage floor.父亲叫我冲洗车库的地板。
  • There was a flush in her cheeks.她满脸通红。
3 dunes 8a48dcdac1abf28807833e2947184dd4     
沙丘( dune的名词复数 )
参考例句:
  • The boy galloped over the dunes barefoot. 那男孩光着脚在沙丘间飞跑。
  • Dragging the fully laden boat across the sand dunes was no mean feat. 将满载货物的船拖过沙丘是一件了不起的事。
4 furnace KzXyI     
n.熔炉,火炉;锅炉;反应堆
参考例句:
  • A blast of hot air came from the furnace.一股热风从火炉里吹出来。
  • We had better fire up the furnace.我们最好把炉子生起来。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   纪录片  我们的地球
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴