-
(单词翻译:双击或拖选)
The mouse lemurs have been hibernating1 throughout the dry season.
鼠狐猴从干季的冬眠中醒来。
With the return of rains it's time to get busy.
雨季来临时,它们就开始忙碌了。
A dozen share this tree hole, but there's plenty of room.
12只鼠狐猴同居此洞,但是空间足够了。
The world's smallest primate2 is no bigger than your hand.
这种世界上最小的灵长类动物,还不如你的巴掌大呢。
High in the branches above, the baobab's nectar is starting to flow.
高处的波巴布树已经开始分泌花蜜了。
A drink of this sugary energy packed liquid is an ideal way for the lemurs to start their day.
饮用这些高糖高能的花蜜,对狐猴来讲是美好一天的开始。
Liquid oozes3 from the flower's center and trickles4 down the petals5.
花蜜从花中央渗出,流到花瓣上。
But the nectar is not intended for lemurs.
不过花蜜不是只留给狐猴的。
These giant hawk6 moths7 are the drinkers the tree needs to attract.
这些大天蛾才是树木想要吸引的。
As they sip8, moving from tree to tree, so they transfer pollen9 and fertilize10 the flowers.
当它们在树与树之间采蜜的时候,也给树完成了传精授粉。
1 hibernating | |
(某些动物)冬眠,蛰伏( hibernate的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
2 primate | |
n.灵长类(目)动物,首席主教;adj.首要的 | |
参考例句: |
|
|
3 oozes | |
v.(浓液等)慢慢地冒出,渗出( ooze的第三人称单数 );使(液体)缓缓流出;(浓液)渗出,慢慢流出 | |
参考例句: |
|
|
4 trickles | |
n.细流( trickle的名词复数 );稀稀疏疏缓慢来往的东西v.滴( trickle的第三人称单数 );淌;使)慢慢走;缓慢移动 | |
参考例句: |
|
|
5 petals | |
n.花瓣( petal的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
6 hawk | |
n.鹰,骗子;鹰派成员 | |
参考例句: |
|
|
7 moths | |
n.蛾( moth的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
8 sip | |
v.小口地喝,抿,呷;n.一小口的量 | |
参考例句: |
|
|
9 pollen | |
n.[植]花粉 | |
参考例句: |
|
|
10 fertilize | |
v.使受精,施肥于,使肥沃 | |
参考例句: |
|
|