英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

看绯闻女孩学英语 47

时间:2020-05-11 07:52来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Serena:Nate?

Nate?

Nate:Uh, your mom told me you guys were staying here at the palace.

你妈妈告诉我你们暂住在皇宫酒店。

Serena:Yeah, uh, we're renovating1 again.

对,家里又在装修。

You know my mom...If it's not broke, break it.

你知道我妈的...如果没烂的东西。

So what are you doing here?

她也砸烂。你来这干吗?

Nate:Oh, I just wanted to see how you were.

只是来看看你怎样。

You seemed kind of upset last night.

昨晚你好像不太开心。

Serena:I-I gotta get going and anger for school. I'm gonna be late.

我得马上去办理转学手续了,我会迟到的。

Nate:Serena…

Serena...

Serena:No…

别..

Nate:But you're back now...

但你回来了...

Serena:I didn't come back for you.

我不是为了你才回来的

Look, Blair's my best friend, and you're her boyfriend, and she loves you deeply.

听着,Blair是我最好的朋友, 你是她的男朋友,而且她深爱你。

That's the way things are supposed to be.

事情就该这样。

Taxi Driver:Hey, watch where you're going!

小心看路!

Chuck:Serena looked effing hot last night.

Serena昨晚看起来超正点。

There's something wrong with that level of perfection2.It needs to be violated3.

那种完美特别别扭,就该被人破坏掉。

Nate:You are deeply disturbed.

你真是有病。

Chuck:And yet, you know I'm right. You're telling me if you had the chance...

尽管如此,你知道我说的对。你是说,如果你有机会...

Nate:I have a girlfriend.

我有女朋友。

Chuck:You guys have been dating since kindergarten and you haven't sealed the deal.

从幼儿园时代就开始交往,到现在你都没搞定她。

Nate:Who says,"seal the deal"?

谁说搞定她这种话啊?

Chuck:Come on.

下车吧。

Chuck:Are you following us or something?

你是在跟踪我们吗?

Dan:No, I-I go to your school. Identical uniforms? Is that kind of a tip-off?

不,我跟你同一个学校,一样的校服?这算提示了吧?

Nate:That's funny.

搞笑。

Dan:So you guys wanna sit together at lunch?

午餐要一起吗?

1.Uh, your mom told me you guys were staying here at the palace.

点拨:stay是“停留,逗留”的意思。例如:We stayed to see what would happen.(我们留下来看进一步的发展。)在这里可以理解为“住”的意思,是指一种“段时间的暂住”。

情景领悟:剧中提到Serena的家在装修中,所以她们一家住在一家旅馆里,这家旅馆的名字叫做“Palace”。

2.You seemed kind of upset last night.

点拨:kind of是个固定的副词性短语,意思是“有点儿”“有几分”,修饰形容词。例如:I'm feeling kind of peculiar——I think I'll go and lie down.(我感到有点儿不舒服——我想我要去躺一躺。)

3. I-I gotta get going and anger for school.

点拨:gotta是美国方言,相当于书面正式用语,have go to。

点拨:get going是一个固定短语,意思是“出发”“使开始”。例如:Stop dawdling4 and get going.(别耗着了,快走吧。)

点拨:anger在这里做动词用,意思“激怒,使恼怒”的意思。例如:He was angered by the selfishness of the others.(他因为别人的自私而发怒。)在这里引申为“着急,急于”的意思。Anger for something意思是“急于做某事”。例如:I am anger for get the result if I has been taken.(我急着想知道结果,我是否被录取了。)

4.I didn't come back for you.

点拨:come back for sb意思是“因某人而回来”。例如:I came back for my mother from London.(我为了母亲从伦敦回来。)

5.That's the way things are supposed to be.

点拨:be supposed to意思是“被认为”。例如:Vitamin C is supposed to prevent colds.(维他命C被认为能预防感冒。) 此外,它还有“应该”的意思。例如:What's the matter with you? You're supposed to be thrilled. 你怎么啦?你应该为此感到高兴呀!)

6.Serena looked effing hot last night.

点拨:effing是美国俚语,属于委婉语,用之加强语气,译为“该死的”“他妈的”。例如:I'll smash5 your effing face if you don't eff off.

点拨:hot在这里是“火辣的,性感的”的意思,相当于foxy。

7.There's something wrong with that level of perfection.

点拨:wrong with意思是“有毛病,有问题,不正常”。例如:What wrong with this washing machine?(这机器怎么啦?)There is something wrong with something or somebody可以视为一个there be的口语句型,表示什么有问题或不正常。

7.You are deeply disturbed.

点拨:disturbed是disturb的过去分词,做形容词用,在这里的意思是“心理有毛病的,有精神病的”。

8.You guys have been dating since kindergarten and you haven't sealed the deal.

点拨:seal the deal意思是指某事情落实下来,确定下来了,解决了。例如:we have sealed deal that our wedding is going to held on Friday.(我已经决定下来在周五举行结婚典礼。)

9.Are you following us or something?

点拨:or something用于口语中,意思诸如此类的事情。例如:Are you talking about my privacy6 or something?(你们在谈论我的私事还是别的东西。)

11. Is that kind of a tip-off?

点拨:tip-off是个复合词,意思是事先给警告或暗示,告密。例如:They got a tip-off on the raid7.他们得到突击检查的警告。)The police were given a tip-off.(有人向警方告密。)

12.So you guys wanna sit together at lunch?

点拨:at lunch意思是“吃午餐”,sit together at lunch意思是“坐在一起吃午餐”。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 renovating 3300b8c2755b41662dbf652807bb1bbb     
翻新,修复,整修( renovate的现在分词 )
参考例句:
  • The increased production was largely attained by renovating old orchards and vineyards. 通过更新老果园和葡萄园,使生产大大增加。
  • Renovating that house will cost you a pretty penny. 为了整修那所房子,你得花很多钱。
2 perfection GMKxd     
n.尽善尽美,无比精确
参考例句:
  • Their works reach to a great height of perfection.他们的作品到了极完美的境地。
  • The picture wants something of perfection.这幅画还有些不够完美。
3 violated e9bdc00380e8f8d539ac7e2a7aa6a9c8     
亵渎( violate的过去式和过去分词 ); 违反; 侵犯; 强奸
参考例句:
  • Note that thick, strong angles of tibia are not violated. 注意肥厚、结实的胫骨成角部分未受损坏。
  • The soldiers violated the church by using it as a stable. 士兵们把教堂当马厩,亵渎了教堂。
4 dawdling 9685b05ad25caee5c16a092f6e575992     
adj.闲逛的,懒散的v.混(时间)( dawdle的现在分词 )
参考例句:
  • Stop dawdling! We're going to be late! 别磨蹭了,咱们快迟到了!
  • It was all because of your dawdling that we were late. 都是你老磨蹭,害得我们迟到了。 来自《现代汉英综合大词典》
5 smash mxfwJ     
v.粉碎,打碎;n.轰动的演出,巨大的成功
参考例句:
  • We heard the smash of plates breaking in the kitchen.我们听到厨房里盘子破碎的声音。
  • The gifted author wrote one smash after another.这个天才作家创作了一篇又一篇轰动一时的作品。
6 privacy 5Q3xC     
n.私人权利,个人自由,隐私权
参考例句:
  • In such matters,privacy is impossible.在这类事情中,保密是不可能的。
  • She wept in the privacy of her own room.她在自己房内暗暗落泪。
7 raid XAozr     
v.劫掠,攫取,袭击,突击搜捕;n.突然袭击
参考例句:
  • Our house was blown up in an air raid.在一次空袭中我们的房子被炸掉了。
  • During their raid on the house,the police found a lot of drugs.在对这所房子的搜查中,警方发现了大量的毒品。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   绯闻女孩  学英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴