-
(单词翻译:双击或拖选)
In the often super-secret world of high-tech1 military hardware, this is an unusually public display. Made for television unveiling by the region's most powerful military. It's called the Eitan, the Hebrew word for strong and it's Israel's latest edition to an expanding fleet of unmanned aerial vehicles, or UAVs. With a giant wingspan of 26 meters and a hefty 1,200 horse power engine, the Eitan's manufacturer, Israel aerial space industries said it is capable of flying at extremely high altitude to the range of about a thousand kilometers.
高科技军事装备通常神秘莫测,但这个公共表演却不同寻常。地方军队通过电视向我们揭示了军备的神秘面纱。这架飞机叫做Eitan,Eitan一词来源于希伯来语,代表强壮,这架飞机也是舰队扩编所加入的最新飞行器,或者说是无人战斗机。这架飞机配备有26米的巨型机翼和1200高强马力引擎,以色列航空航天工业表示它能在一千千米左右的高空飞行。
This can fly 24, 36 hours, so you can continuously patrolling the area to make sure that your enemies do not approach areas of your own country.
它能飞行24到36个小时,所以你可以持续在空中巡逻以确保敌人没有接近你的国家。
And while offering the latest intelligence surveillance and reconnaissance technology, can also be modified to carry missiles.
它可以提供最新的监视情报,侦察技术,通过改装它还可以加装导弹。
It would be a major weapon system of the future world.
它将是未来世界的主要武器。
But why so much publicity2? Call it part force projection3 and part good old-fashioned marketing4. As the war of words between Israel and Iran over Tehran's nuclear ambition stokes regional and international tensions, both sides have engaged in some very public saber rattling5, which tit-for-tat missile test, military exercise and troop movements have become the norm. And now a new Israel UAV capable of reaching Iran, on this day, Israel stresses the nonlethal applications of its new UAV. But with a not so subtle acknowledgement that its capabilities6 can be expanded.
为什么要公开军事装备?一部分原因是军事部署,一部分原因是良好的营销传统。从以色列伊朗不和,到德黑兰的核野心,再到地区国际局势紧张,都是在虚张声势,针锋相对的导弹试验,军事竞争,军队演习都成了家常便饭。现在以色列有能够直达伊朗的无人战斗机,以色列强调其无人机的非杀伤性应用,但并未介绍其可能存在的其他功能。
It's for gathering7 information and getting intelligence, but the future capabilities of this vehicle will allow us what ever needed to carry in this vehicle.
这架飞机主要是为了收集信息和情报,但未来可能允许搭载任何需要运输的物品。
Really not for acts of strike vehicle?
这真的不是攻击性武器吗?
I can not going to that area.
我不能确定。
Can this go as far as Iran?
它能去到伊朗那么远吗?
I can not going to that, but I can ensure you that we can fulfill8 any mission that needed by the ideas.
我不能确定,但我能确定的是需要完成的任务它都能够办到。
Whether the Eitan has flown to Iran or not. Its manufacturer which sells 8 UAV models to countries around the world is banking9 out being a big seller.
不管Eitan能否飞抵伊朗。它的制造商已经向全世界国家出售了8架无人机,累计已经成为了大卖家。
More and more percentage of UAVs will be part of the force of all the different countries.
无人机将会越来越广泛地应用于各个国家。
For the government of Israel, it seems this UAV showing tout10 was as much for Iran as it was for luring11 future costumers.
对于以色列政府来说,这架飞机既是在向伊朗炫耀又是在吸引潜在客户。
Kevin Flower, CNN, Jerusalem.
Kevin Flower,CNN消息,耶路撒冷。
1 high-tech | |
adj.高科技的 | |
参考例句: |
|
|
2 publicity | |
n.众所周知,闻名;宣传,广告 | |
参考例句: |
|
|
3 projection | |
n.发射,计划,突出部分 | |
参考例句: |
|
|
4 marketing | |
n.行销,在市场的买卖,买东西 | |
参考例句: |
|
|
5 rattling | |
adj. 格格作响的, 活泼的, 很好的 adv. 极其, 很, 非常 动词rattle的现在分词 | |
参考例句: |
|
|
6 capabilities | |
n.能力( capability的名词复数 );可能;容量;[复数]潜在能力 | |
参考例句: |
|
|
7 gathering | |
n.集会,聚会,聚集 | |
参考例句: |
|
|
8 fulfill | |
vt.履行,实现,完成;满足,使满意 | |
参考例句: |
|
|
9 banking | |
n.银行业,银行学,金融业 | |
参考例句: |
|
|
10 tout | |
v.推销,招徕;兜售;吹捧,劝诱 | |
参考例句: |
|
|
11 luring | |
吸引,引诱(lure的现在分词形式) | |
参考例句: |
|
|