英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

科技动态:IE9浏览器强势登陆,苹果新系统添加新功能

时间:2020-11-25 06:49来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

It's Thursday, Sept.16th. 2010, I'm Jeff Barkla, and it's time to get loaded.

今天是9月16日,周四,我是Jeff Barkla,是时候接收今天的最新科技资讯。

Microsoft has released a beta version of Internet Explorer 9 and early reviews are quite positive. The new browser1 now extensively supports web standards like HTML5, and CSS3, features a new minimalist user interface2, and Microsoft claims that everthing is hardware accelerated. In a bit of supprise, IE9 also allows users to pin web apps to the task bar. Unfortunately, the new beta only works on Windows7 and Windows Vista3 machines. that's if you're running XP, you are out of luck.

微软发布了一款测试版IE9,而且收到的反响很好。这款新的浏览器支持各种网页,例如HTML5,CSS3,IE9界面简洁大方,微软公司表示这款浏览器可以通过硬盘加速。有些令人惊喜的是,IE9还允许用户将网络应用加入浏览器列表中。但不幸的是这款浏览器只能应用于Win7和Vista系统。如果你用的是XP系统,那就很不幸了。

Craigslist has announced it will not be reopening its Adult service section, after shutting it down earlier this month following pressure from lawmakers. William Clinton Power, the company's director of cutstomer service says those who formerly4 posted adult services, Ads on Craigglist were now just advertised on countless5 other venues6. And he's exactly right.

克雷格列表网受立法压力于本月早期关闭了其成人服务板块,克雷格宣布不会重新开放这个板块。克雷格的客户主任William Clinton表示,这些在克雷格列表网发布成人服务广告的人,一定也在其他地方大肆发布着广告。他说的没错。

The open source Facebook competitor, the Diaspora has released the source code to their project. For now, the software is still in heavy development but entrapped7 geeks can solve the software themselves on their own servers. For now, the Diaspora can share messages and photos privately8 with your friends, all in encrypted form. The developers plan to add Facebook integration9 and data portability in their next release.

脸谱网的竞争对手Diaspora公布了其程序源代码。现在,这款软件还在开发过程中,但用户已经可以使用了。现在,用户在Diaspora上可以私下和朋友分享信息和照片,这些全部都在加密的形势下实现。下一步,程序开发者计划公布更多脸谱网社交网站的代码和数据。

Apple has released the developer version of IOS4.2. The new software finally brings the iPad up to par10 with iPhone and iPod touch. But also packs a few new features. Developers will now be able to test air play which will stream movies, photos and music to any compatible device. And air print, which let you print to any printer share on the Mac or PC or wirelessly11 to compatible printers. Eager testers will need the latest version of Mac IOS Snow leopard12 to try it out.

苹果公司更新发布了最新系统IOS4.2。这款最新软件最终使iPad等同于iPhone和iPod touch,同时还新加了一些其他功能。用户现在能通过新系统使用Airplay功能,也就是通过兼容工具上传视频,图片和音乐。另外还有Airprint功能,用户可以通过任何和Mac或PC共享文件的打印机或是无线打印机来打印。迫不及待想要测试的爱好者只需安装MAC最新的IOS Leopard程序即可。

Finally starting on Sept. 21st, a play station three firmware update will bring along 3D blue ray support. And the councilors are already been able to place stereoscopic of 3D games. Thanks to the update back to April. Of course, you are going to need a 3D HD TV to enjoy these features. So, head down over to CNet.com for the latest reviews. Those are your headlines for today, I'm Jeff Barkla for CNet.com. and you've just been loaded.

最后一条消息,9月21日,一家游戏网站提供3D蓝光固件升级。部分游戏已经可以使用3D立体眼镜。这多亏了四月份的那次升级。当然,玩家还需要一台3D高清电视来应用这一功能。欲知最新资讯,请关注CNet.com。这些就是今天的头条消息,我是CNet.com的Jeff Barkla。感谢您的收看。

What's up? Brian Tong here, and if you want a scoop13 for all the good and bad inside the Apple world, then the only thing you should be watching is CNet's applebyte. I'll give you latest news, rumors14, tips, apps of the week, and even call out the bad Apples. So, watch all these at CNet.com/applebyte. I'll see you there.

怎么了?Brian Tong在这里!如果你想了解苹果世界好的坏的,各方面信息,你只需要收看CNet.com的applebyte节目。我将会向你介绍一周中最新鲜的新闻,传言,贴士和应用,甚至是苹果产品的缺陷也会毫无保留。这些全都在CNet.com的applebyte。我们节目中再见。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 browser gx7z2M     
n.浏览者
参考例句:
  • View edits in a web browser.在浏览器中看编辑的效果。
  • I think my browser has a list of shareware links.我想在浏览器中会有一系列的共享软件链接。
2 interface e5Wx1     
n.接合部位,分界面;v.(使)互相联系
参考例句:
  • My computer has a network interface,which allows me to get to other computers.我的计算机有网络接口可以与其它计算机连在一起。
  • This program has perspicuous interface and extensive application. 该程序界面明了,适用范围广。
3 vista jLVzN     
n.远景,深景,展望,回想
参考例句:
  • From my bedroom window I looked out on a crowded vista of hills and rooftops.我从卧室窗口望去,远处尽是连绵的山峦和屋顶。
  • These uprisings come from desperation and a vista of a future without hope.发生这些暴动是因为人们被逼上了绝路,未来看不到一点儿希望。
4 formerly ni3x9     
adv.从前,以前
参考例句:
  • We now enjoy these comforts of which formerly we had only heard.我们现在享受到了过去只是听说过的那些舒适条件。
  • This boat was formerly used on the rivers of China.这船从前航行在中国内河里。
5 countless 7vqz9L     
adj.无数的,多得不计其数的
参考例句:
  • In the war countless innocent people lost their lives.在这场战争中无数无辜的人丧失了性命。
  • I've told you countless times.我已经告诉你无数遍了。
6 venues c277c9611f0a0f19beb3658245ac305f     
n.聚集地点( venue的名词复数 );会场;(尤指)体育比赛场所;犯罪地点
参考例句:
  • The band will be playing at 20 different venues on their UK tour. 这个乐队在英国巡回演出期间将在20个不同的地点演出。
  • Farmers market corner, 800 meters long, 60 meters wide livestock trading venues. 农牧市场东北角,有长800米,宽60米的牲畜交易场地。 来自互联网
7 entrapped eb21b3b8e7dad36e21d322e11b46715d     
v.使陷入圈套,使入陷阱( entrap的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He was entrapped into undertaking the work. 他受骗而担任那工作。 来自《简明英汉词典》
  • He felt he had been entrapped into marrying her. 他觉得和她结婚是上了当。 来自辞典例句
8 privately IkpzwT     
adv.以私人的身份,悄悄地,私下地
参考例句:
  • Some ministers admit privately that unemployment could continue to rise.一些部长私下承认失业率可能继续升高。
  • The man privately admits that his motive is profits.那人私下承认他的动机是为了牟利。
9 integration G5Pxk     
n.一体化,联合,结合
参考例句:
  • We are working to bring about closer political integration in the EU.我们正在努力实现欧盟內部更加紧密的政治一体化。
  • This was the greatest event in the annals of European integration.这是欧洲统一史上最重大的事件。
10 par OK0xR     
n.标准,票面价值,平均数量;adj.票面的,平常的,标准的
参考例句:
  • Sales of nylon have been below par in recent years.近年来尼龙织品的销售额一直不及以往。
  • I don't think his ability is on a par with yours.我认为他的能力不能与你的能力相媲美。
11 wirelessly 9cf7b6b54adbdbcf4be7f6db9924bae9     
不用电线的,用无线电波传送的
参考例句:
  • I heard it on the wireless. 我是从无线电收音机里听到的。
  • There are a lot of wireless links in a radio. 收音机里有许多无线电线路。
12 leopard n9xzO     
n.豹
参考例句:
  • I saw a man in a leopard skin yesterday.我昨天看见一个穿着豹皮的男人。
  • The leopard's skin is marked with black spots.豹皮上有黑色斑点。
13 scoop QD1zn     
n.铲子,舀取,独家新闻;v.汲取,舀取,抢先登出
参考例句:
  • In the morning he must get his boy to scoop it out.早上一定得叫佣人把它剜出来。
  • Uh,one scoop of coffee and one scoop of chocolate for me.我要一勺咖啡的和一勺巧克力的。
14 rumors 2170bcd55c0e3844ecb4ef13fef29b01     
n.传闻( rumor的名词复数 );[古]名誉;咕哝;[古]喧嚷v.传闻( rumor的第三人称单数 );[古]名誉;咕哝;[古]喧嚷
参考例句:
  • Rumors have it that the school was burned down. 有谣言说学校给烧掉了。 来自《简明英汉词典》
  • Rumors of a revolt were afloat. 叛变的谣言四起。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   科技动态
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴