英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

第676期:不纠结于别人眼中的对错, 才能找到真正的自己

时间:2019-05-31 01:18来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 不纠结于别人眼中的“对错”,你才能找到真正的自己

有时候我经常思考,我们的痛苦和焦虑从哪里来?有的人说,是来自于没有真正的认清自己。但究竟要怎样认清自己,找到人生方向,却没有一个标准的答案。

在学校受到的多年教育,我们早已经习惯了凡事都要有“标准答案”,心里才能不慌。但是离开学校的日子里。你会发现,你所有的问题痛苦和焦虑,都在执着于找寻在学校里的“标准答案”。

学校里的标注答案告诉我们什么是对,什么是错。是对的,好的,就会被认可赞扬。错误的就会被抛弃。我们在不断改错的路上逐渐得到了高分,从此在学校获得了人生巅峰。

习惯于学校标准答案的“对错论”,让我们的思维逐渐将世界“二元化”,不是对,就是错。错了,我们就会内疚,自责,焦虑,找不到正确答案更是让人捉急。对了,就瞬间感觉到达了人生巅峰。

但是反过来想一想,如果这个世界本就不是“二元”的呢?凡是为何非要“对错”之分呢?

有时候看一看天,看一看自然万物,你就会觉得这一切是多么的神奇。 你从来不需要教给种子如何生根发芽,你也不用告诉它什么时候应该结出果实。你不用告诉太阳几点日出,几点日落。但是万物交错,每种生灵都有自己的轨迹。

小草有小草广阔的天地,虽然小,但是处处都是它的足迹。
大树有大树的巍峨,纵然没有小草那样遍布各地,但它单单一顶大大的树冠,就可以傲视群雄。

所有生命的价值不在于追求别人眼中的“正确”,避免他们认为的“错误”, 真正的智慧,是找到适合自己的道路。
美国前第一夫人,老布什的妻子,他的挚爱芭芭拉‧布什也曾经说过类似的话。今天我们就来分享一下。

New Words:

Perceive v.将…视为;认为

Stress is widely perceived as contributing to coronary heart disease

压力被广泛认为是导致冠心病的一个因素。

potential n. 可能性;潜在性;潜力;潜质;

The school strives to treat pupils as individuals and to help each one to achieve their full potential

学校力求对每一个学生因材施教,帮助他们充分发挥其潜力。

Unlimited1 adj. 不受限的

The maximum penalty is up to 7 years imprisonment2 or an unlimited fine.

最高处罚是最多7年监禁或者无上限罚款。

unresponsive adj. 无反应的;未答复的;反应迟钝的

I found her in a coma3, totally unresponsive.

我发现她昏倒了,完全失去了知觉。

thrive v.兴旺发达;繁荣;

Many people thrive on a stressful lifestyle
有许多人喜欢充满压力的生活方式。

Quote from Barbara Bush

If human beings are perceived as potentials rather than problems, as possessing strengths instead of weaknesses, as unlimited rather than dull and unresponsive, then they thrive and grow to their capabilities4.

翻译

如果人们被视为有潜力而不是有问题、拥有优点而不是缺点、有无限的可能而不是单调及没有反应的,那他们将成长茁壮并发展他们的能力。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 unlimited MKbzB     
adj.无限的,不受控制的,无条件的
参考例句:
  • They flew over the unlimited reaches of the Arctic.他们飞过了茫茫无边的北极上空。
  • There is no safety in unlimited technological hubris.在技术方面自以为是会很危险。
2 imprisonment I9Uxk     
n.关押,监禁,坐牢
参考例句:
  • His sentence was commuted from death to life imprisonment.他的判决由死刑减为无期徒刑。
  • He was sentenced to one year's imprisonment for committing bigamy.他因为犯重婚罪被判入狱一年。
3 coma vqxzR     
n.昏迷,昏迷状态
参考例句:
  • The patient rallied from the coma.病人从昏迷中苏醒过来。
  • She went into a coma after swallowing a whole bottle of sleeping pills.她吃了一整瓶安眠药后就昏迷过去了。
4 capabilities f7b11037f2050959293aafb493b7653c     
n.能力( capability的名词复数 );可能;容量;[复数]潜在能力
参考例句:
  • He was somewhat pompous and had a high opinion of his own capabilities. 他有点自大,自视甚高。 来自辞典例句
  • Some programmers use tabs to break complex product capabilities into smaller chunks. 一些程序员认为,标签可以将复杂的功能分为每个窗格一组简单的功能。 来自About Face 3交互设计精髓
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   早餐英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴