英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

看老友记学英语 把奶瓶给我 把毛巾给我

时间:2020-03-09 10:12来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Monica: Hi, who's this? Hi, Joanne. Is Rachel working? It's Monica. Yes, I know I did a horrible thing. Joanne, it's not as simple as all that, ok? No, I don't care what Steve thinks. Hi, Steve.

嗨,哪一位?嗨,Joanne,Rachel在吗?我是Monica。是,我知道我做了很糟糕的事。Joanna,事情远远没这么简单。我才不在乎Steve怎么想。嗨,Steve。

Carol: How did we do?

我们最近如何?

Phoebe: Oh, I tasted Ben's milk, and Ross freaked out.

我尝了Ben的奶水,Ross发癫了。

Ross: I did not freak out.

我没有发癫。

Carol: Why'd you freak out?

你为什么发癫?

Ross: Because it's breast milk. It's gross1.

因为那是母乳。很恶心。

Carol: My breast milk is gross?

我的奶水很恶心?

Susan: This should be fun.

这会很好玩。

Ross: No, no, Carol. There's nothing wrong with it. I just don't think breast milk is for adults.

不,不,Carol。这没什么不对。我只是不认为母乳是给大人喝的。

Chandler: Of course the packaging does appeal to grownups and kids alike2.

当然母乳的包装确实很吸引大人与小孩。

Carol: Ross, you're being silly. I've tried it, it's no big deal. Just taste it.

Ross,别傻了,我试过,没什么,你尝一尝。

Ross: That would be no.

不行。

Phoebe: Come on. It doesn't taste bad.

来嘛。又不难吃。

Joey: Yeah, it's kinda sweet, sort of like, uh—

对,有一点甜,很像,嗯——

Susan: Cantaloupe juice.

哈密瓜汁。

Joey: Exactly.

一点没错。

Ross: You have tasted it? You've tasted it.

你尝过了喔,你尝过了。

Susan: Uh huh.

嗯哼。

Ross: Oh, you've tasted it.

喔,你尝过了。

Susan: You can keep saying it, but it won't stop being true.

你完全可以一直这样说,但它永远不会变成假话。

Ross: Give me the bottle. Give me the towel.

把奶瓶给我。把毛巾给我。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 gross cyEys     
adj.全部的,粗俗的,肥胖的;vt.获得...总收入
参考例句:
  • The gross weight of the box of chocolates is 500 grams.那盒巧克力的全部重量是500克。
  • I consider this a gross oversight on your part.我把这件事看作是你的一大疏忽。
2 alike kLUyz     
adj.同样的,相像的;adv.一样地;同程度地 
参考例句:
  • The twins are so alike that I can't tell which is which.这对双胞胎一模一样,我分辨不出谁是谁。
  • All stories seemed dreadfully alike,no matter who told them.看来,不管谁讲,故事都是千篇一律的。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   老友记  学英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴