英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

看老友记学英语 吃个饭也分等级

时间:2020-03-30 09:29来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Uhh, do you mind sitting there. I’m-I’m saving1 this for my friend Ross.

Uhh,你介意坐在别处吗.我给我朋友Ross留着这个座呢.

You mean Dr. Geller?

你是说博士Geller?

Doctor? Wow! I didn’t know he had a nickname2.

博士? Wow! 我不知道他还有一个绰号.

Oh, he won’t sit here. Only the people in the white coats sit over there,

哦,他不会坐在这里.穿白色衣服的都坐在那边,

(Points to there table) and only the people in the blue blazers sit here.

同时,只有穿蓝制服的才坐在这里.

Well, how-how come?

啊,为什么呀?

That’s just the way it is.

这里情况就这样.

That’s crazy.

太荒唐啦.

Maybe it’s crazy in a perfect world, a world without lab coats and blazers,

在完美的世界里,这或许是有些荒唐,一个不分研究员和解说员的世界,

but you not in a perfect world, you in a museum now. See that scientist in the glasses,

但是你现在是在一个博物馆,不是完美社会.看到那个带眼镜的科学家没,

he and I used to play together all the time in grade school,

他和我以前在小学时总是在一起玩,

but now…(Turns around) Peter! Hey, Peter! It’s me

现如今却....Peter! 嗨, Peter! 是我,

Rhonda! From PS-129! I shared my pudding which you man! I gave you my Snack Pack!

Rhonda! PS-129的!我和你分享我的布丁!我给你吃我的零食!

(to Joey) See, he pretend he don’t even hear me!

看, 他甚至假装没听到我说的话!

I-I think everybody’s pretending they don’t hear you.

我想人人都在假装没听到你说话.

Anyway, look, I don’t know about you and your jackets and your separate tables,

总之, 我不了解你,我才不管制服和餐桌的分别,

but Ross is one of my best friends, and if I save him a seat,

Ross是我最好的朋友之一.而且我要是为他留了座位,

I’m telling you, he will sit in it! (Ross enters and goes over to the white table) Ross! Ross! Over here, man! I-I saved you seat.

我告诉你,他肯定会坐在这里!Ross! Ross! 这里, 嘿! 我帮你留了个座位.

That’s okay, I’m cool over here. I’ll catch up with you later, Joey. (Joey is shocked.)

不用,我坐这边很好. Joey,我一会去找你.

Op, this is saved. (Joey wonders why) Gift shop.

哦, 这个座位有人了.礼品店的.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 saving XjYzGK     
n.节省,节约;[pl.]储蓄金,存款
参考例句:
  • Energy saving is term strategic policy of our country.节约能源是我国长期的战略国策。
  • Old-fashioned housewives were usually very saving.旧时的家庭主妇通常都很节俭。
2 nickname aGuxJ     
n.绰号,昵称;v.给...取绰号,叫错名字
参考例句:
  • She called me by my nickname.她叫我的外号。
  • Why do you fasten such a nickname on her?你为什么给她取这样一个绰号?
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   老友记  学英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴