-
(单词翻译:双击或拖选)
[00:02.00]在医院
[00:04.00]Diagnosing
[00:05.77]诊断
[00:07.55]A: I’m running a temperature and I feel dizzy.
[00:10.03]A:我正在发烧,一直头晕。
[00:12.51]B: Since when have you been feeling like this?
[00:14.55]B:什么时候开始出现这些症状的?
[00:16.59]A: It came on yesterday.
[00:18.61]A:昨天开始的。
[00:20.64]B: You seem to have picked up some sort of infection.
[00:23.17]B:你好像是有点感染了。
[00:25.70]A: What do you advise?
[00:27.32]A:您看我该怎么办呢?
[00:28.94]B: Stay away from work till next Tuesday, and don’t overdo1 things.
[00:31.88]B:休息到下星期二,而且不要过度劳累。
[00:34.82]Similar Expressions
[00:36.70]相同表达
[00:38.58]Since when have you been feeling like this?
[00:40.86]你什么时候开始有这些症状的?
[00:43.13]When did you begin to have the symptom?
[00:45.31]你什么时候开始有这些症状的?
[00:47.49]At what time did you begin to feel like that?
[00:49.85]你什么时候开始有这些症状的?
[00:52.22]Making an appointment
[00:53.89]你什么时候开始有这些症状的?
[00:55.56]Grace: Good morning, Dr. Jordan’s office.
[00:57.74]丽 莎:早安!这里是乔丹医生的诊所。
[00:59.92]Liz: Hi, this is Liz Moody-Burns.
[01:02.30]格蕾丝:嗨,我是丽莎?慕迪波恩。
[01:04.68]Will you change my Tuesday appointment? I’m free on Wednesday morning…
[01:08.01]可以帮我把星期二的预约门诊换个时间吗?我星期三上午有空……
[01:11.34]Grace: How about 12:30?
[01:12.92]格蕾丝:十二点半可以吗?
[01:14.50]Liz: No, that’s when I see my therapist.
[01:17.09]丽 莎:不行,这个时间我约了我的治疗师。
[01:19.67]Grace: Or could you come on Thursday at ten?
[01:21.55]格蕾丝:或者你星期四上午十点过来可以吗?
[01:23.44]Liz: Fine. By the way, I need a chest X ray.
[01:26.22]丽 莎:可以。对了,我还需要拍一张胸部X光片。
[01:29.00]Grace: X ray? Liz: Yes.
[01:30.63]格蕾丝:X光片? 丽 莎:是的。
[01:32.26]Grace: Oh, you need to see the technician, not Dr. Jordan.
[01:34.89]格蕾丝:喔,那你需要找医疗技师,乔丹医生帮不了你。
[01:37.52]Liz: Thank you for your suggestion.
[01:39.45]丽 莎:谢谢你的提醒。
[01:41.38]Similar Expressions
[01:43.26]相同表达
[01:45.14] 1 I’d like to make an appointment.
[01:47.42]我要预约。
[01:49.69]I would like to schedule an appointment.
[01:51.82]我要预约。
[01:53.95]I need to set up an appointment.
[01:56.18]我要预约。
[01:58.41]I need to schedule a time to see the doctor.
[02:00.89]我要预约。
[02:03.38] 2 I’m free on Wednesday morning.
[02:06.01]我星期三上午有空。
[02:08.65]My Wednesday morning is free.
[02:10.83]我星期三上午有空。
[02:13.02]My schedule is open in the morning on Wednesday.
[02:15.59]我星期三上午有空。
[02:18.16]Wednesday morning looks wide open.
[02:20.50]我星期三上午有空。
[02:22.84] 3 That’s when I see my therapist.
[02:25.71]这个时间我约了我的治疗师。
[02:28.58]I have a regular appointment with my therapist.
[02:31.16]这个时间我约了我的治疗师。
[02:33.73]I’ve got my therapist then.
[02:35.86]这个时间我约了我的治疗师。
[02:37.99]Expressions Used by the Doctor
[02:40.51]医生用语
[02:43.03]1. All you need is a few days in bed.
[02:45.69] 你需要的是在床上好好休息几天。
[02:48.36]2. Any other symptoms?
[02:50.79] 还有其它症状吗?
[02:53.22]3. Colds are going around these days.
[02:56.30] 最近在流行感冒。
[02:59.38]4. How long have you had it?
[03:02.01] 你这病有多久了?
[03:04.63]5. I’ll give you a prescription2.
[03:07.12] 我帮你开个处方。
[03:09.60]6. It’s nothing serious.
[03:12.01]不要紧。
[03:14.43]7. Let me feel your pulse.
[03:17.09]我替你把一下脉。
[03:19.76]8. Lie down and I’ll give you a thorough3 examination.
[03:23.30]躺下来,我帮你做全身检查。
[03:26.84]9. Now show me your tongue.
[03:29.66]把你的舌头伸出来让我看看。
[03:32.48]10. What’s the trouble?
[03:34.91]你觉得哪里不舒服?
[03:37.34]11. You’d better take an X-ray and find out what’s wrong.
[03:40.96]你最好拍张X光片,看看是哪里有问题。
[03:44.57]12. You’ll take a blood test.
[03:47.29]你需要验血。
[03:50.01]Expressions Used by the patient
[03:52.28]病人用语
[03:54.55]1. I feel feverish4.
[03:56.89]我发烧了。
[03:59.23]2. I’ve been suffering from a bad toothache for a week.
[04:02.51]我的牙已经疼了一个星期了。
[04:05.79]3. I’ve been ill for ten days.
[04:08.52]我已经病了十天了。
[04:11.25]4. I keep feeling dizzy.
[04:13.82]我老是觉得头晕。
[04:16.39]5. I’m in terrible shape.
[04:18.91]我的身体状况很糟糕。
[04:21.43]6. Is it going to hurt?
[04:24.01]会疼吗?
[04:26.58]7. Nothing will stay down when I eat.
[04:29.40]我吃的东西全都吐出来了。
1 overdo | |
vt.把...做得过头,演得过火 | |
参考例句: |
|
|
2 prescription | |
n.处方,开药;指示,规定 | |
参考例句: |
|
|
3 thorough | |
adj. 彻底的,完全的,精心的 | |
参考例句: |
|
|
4 feverish | |
adj.发烧的,狂热的,兴奋的 | |
参考例句: |
|
|