-
(单词翻译:双击或拖选)
This is AP News Minute.
这里是美联社一分钟新闻。
Former Minneapolis police officer Derek Chauvin has been convicted of murder and manslaughter in the death of George Floyd. The jury deliberated for ten hours. Chauvin could spend decades in prison.
前明尼阿波利斯警官德里克·肖万(Derek Chauvin)因谋杀乔治·弗洛伊德(George Floyd)被判过失杀人罪。陪审团商议了十个小时。肖万可能会在监狱里服刑几十年。
President Biden said the Chauvin conviction can be a giant step forward in the fight against systemic racism1. Biden spoke2 along with Vice3 President Kamala Harris and called for Congress to enact4 policing reform.
拜登总统表示,对肖万的定罪将成为打击系统性种族主义的一大进展。拜登与美国副总统哈里斯发表了讲话,他呼吁国会实施警务改革。
There were protests in Columbus, Ohio, after police say an officer shot and killed a teenage girl on Tuesday. Police released officer body cam video hours after the shooting and said the girl was trying to stab two people with a knife.
据警方称,周二一名警察枪杀了一名少女,随后俄亥俄州哥伦布市爆发了抗议活动。在枪击事件发生数小时后,警方公布了警察执法记录仪视频,称该女孩试图用刀刺伤两个人。
The United Nations is seeking close to $30 million to help the Carribean island of St. Vincent recover from ongoing5 volcanic6 eruptions7. Recent eruptions have destroyed homes and crops, contaminated water and displaced many residents.
联合国正在寻求接近3000万美元的援助,以帮助加勒比地区的圣文森特岛从持续的火山爆发中恢复过来。最近的火山爆发摧毁了房屋和庄稼,污染了水源,并使许多居民流离失所。
1 racism | |
n.民族主义;种族歧视(意识) | |
参考例句: |
|
|
2 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
3 vice | |
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的 | |
参考例句: |
|
|
4 enact | |
vt.制定(法律);上演,扮演 | |
参考例句: |
|
|
5 ongoing | |
adj.进行中的,前进的 | |
参考例句: |
|
|
6 volcanic | |
adj.火山的;象火山的;由火山引起的 | |
参考例句: |
|
|
7 eruptions | |
n.喷发,爆发( eruption的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|