-
美国语文第五册 第301期:弗吉尼亚人(3)
When the boys' grandfather died, their mother, in great state, proclaimed her eldest son George her successor and heir of the estate; 男孩们的祖父最终去世后,他们的母亲威风凛凛地在全庄园郑重宣布,她的大儿子乔治为她
-
美国语文第五册 第302期:弗吉尼亚人(4)
The elder was peaceful, studious, and silent; the younger was warlike and noisy. 老大平和好学且沉默寡言,老二则挑衅好战,沉湎嬉闹。 He was quick at learning when he began, but very slow at beginning. 每每开始学习,他反
-
美国语文第五册 第303期:弗吉尼亚人(5)
On account of a certain apish drollery and humor which exhibited itself in the lad, 抖落乔治身上的诙谐笑料,令人忍俊不禁。 and a liking for some of the old man's pursuits, the first of the twins was the grandfather's favorite and c
-
美国语文第五册 第304期:弗吉尼亚人(6)
No such sumptuous funeral had ever been seen in the country as that which Madam Esmond Warrington ordained for her father, 有史以来,弗吉尼亚全州从未经历过如此奢华盛大的送葬,沃林顿埃斯蒙德夫人授权为她的父亲操
-
美国语文第五册 第305期:迈诺特的利奇(1)
Like spectral hounds across the sky, 白云苍狗,幽灵潜行掠过空中, The white clouds scud before the storm; 金蛇乱舞,暴雨黯淡天陲之路, And naked in the howling night 时光裸露,倏然跌进嚎叫的夜晚, The red-ey
-
美国语文第五册 第306期:迈诺特的利奇(2)
A ship upon the shoals to-night! 无助小船,今晚撞沉海滩, She cannot hold for one half hour; 落叶飘零,很快将葬身海底, But clear the ropes and grappling hooks, 老人扬开风帆,冒死飞去营救, And trust in the Almi
-
美国语文第五册 第307期:哈姆雷特(1)
(Act I, Scene II. Hamlet alone in a room, of the castle. Enter Horatio, Marcellus, and Bernardo.) (第一幕,第二场。哈姆雷特单独在城堡一间屋内。霍瑞修、马塞勒斯与勃那多同上) Horatio says: Hail, to your lordship!
-
美国语文第五册 第308期:哈姆雷特(2)
My father!methinks I see my father. 我的父王,我似乎看见他了。 Where, my lord? In my mind's eye, Horatio. 在哪里?陛下。在我的心灵之眼,霍瑞修。 I saw him once; he was a goodly king. 我见过他一次,一位慈爱君王
-
美国语文第五册 第309期:哈姆雷特(3)
Where, as they had deliver'd, both in time, Form of the thing, each word made true and good, The apparition comes: 果然不出所料,那魂灵又来了,它出现的时间还有身影与马塞勒斯与勃那多描述得竟然不差分毫。 I kne
-
美国语文第五册 第310期:哈姆雷特(4)
And fix'd his eyes upon you? Most constantly. 它盯着你看吗?几乎一直盯着。 I would I had been there. 如果我当时在场,那该多好。 It would have much amazed you. 您会惊悚万分的。 Very like, very like. Stay'd it long? 确
-
美国语文第五册 第311期:论烤猪(1)
Mankind, says a Chinese manuscript, which my friend M. was obliging enough to read and explain to me, 我的朋友老麦,曾经好心地为我朗读一本中国古代手抄书,并辅以解释, for the first seventy thousand ages ate their meat
-
美国语文第五册 第312期:论烤猪(2)
China pigs have been esteemed a luxury all over the East from the remotest periods we read of. 什么窝棚,猪崽呀,统统在冲天大火中化为乌有。追溯到我们尚且可查的悠久记载中,中国猪一向堪为整个东方世界奢侈
-
美国语文第五册 第313期:论烤猪(3)
Again he felt and fumbled at the pig. 波波再次探手摸了摸小猪, It did not burn him so much now; still he licked his fingers from a sort of habit. 炙热的烤猪不再那么灼烫,他习惯地又吮吸了一下手指。 The truth at len
-
美国语文第五册 第314期:论烤猪(4)
The ears of Ho-ti tingled with horror. 霍逖耳朵嗡嗡刺响,心中恐惧顿生, He cursed his son, and he cursed himself that he should ever have a son that should eat burnt pig. 他骂骂咧咧地诅咒儿子,也责骂自己生了这么不争
-
美国语文第五册 第315期:论烤猪(5)
It was observed that Ho-ti's cottage was burnt down now more frequently than ever. 有人留意到,霍逖家窝棚隔三岔五便有祝融光顾,火灾似乎频繁起来; Nothing but fires from this time forward. 从那以后,火灾似乎压根