As I drifted, I dreamed. 当我感觉自己在漂浮的时候,我做梦了。 Where I floated, under the dark water, I heard the happiest sound my mind could conjure up as beautiful, as uplifting, as it was ghastly. It was another snarl; 我漂浮着...
Would you like to rethink your last request? he asked pleasantly. His toe nudged my broken leg and I heard a piercing scream. With a shock, I realized it was mine. 你想要重新考虑一下你最后的请求吗?他愉快地问道。他的脚趾推了...
He stepped back, and began to circle, casually, as if he were trying to get a better view of a statue in a museum. 他退回去,开始警惕地围着我绕圈,就好像他是在试图给博物馆的一尊雕像取一个更好的镜头一样。 Hi...
Alice, I breathed, astonished. 爱丽丝。我震惊地压低声音说道。 Yes, your little friend. I was surprised to see her in the clearing. So I guess her coven ought to be able to derive some comfort from this experience. 是的,你的那位小...
I'm sorry, but I just don't think he'll be able to resist hunting me after he watches this. And I wouldn't want him to miss anything. It was all for him, of course. 我很抱歉,但我不认为在他看过这些以后,还能抵御住猎杀我的愿...
But of course I wasn't sure, it was just a hunch. I usually get a feeling about the prey that I'm hunting, a sixth sense, 不过,当然,我没法确定,这只是一种直觉。我通常能从我所狩猎的猎物身上得到感觉, if you wil...
He was standing a few feet away from me, arms folded, looking at me curiously. There was no menace in his face or stance. 他站在离我只有几英尺远的地方,交叠着双臂,好奇地看着我。他的表情和站姿没有透露出半点威胁...
And then the TV screen was blue. 然后,电视机屏幕变成了蓝屏。 I turned slowly. He was standing very still by the back exit, so still I hadn't noticed him at first. 我慢慢地转过身去。他一动不动地站在后面的那个出口前...
When I rounded the last corner, onto Cactus, I could see the studio, looking just as I remembered it. The parking lot in front was empty, 当我转过最后一个街角,冲进仙人掌街的时候,我能看到那间舞蹈教室了,它看上去依...
Hello, Bella, that easy voice answered. That was very quick. I'm impressed. 你好,贝拉。那个从容不迫的声音说道。你真的很快。我对此印象深刻。 Is my mom all right? 我妈妈还好吗? She's perfectly fine. Don't worry,...
I could see his face so clearly now almost hear his voice. And, despite all the horror and hopelessness, I was fleetingly happy. 现在,我是如此清晰的看到了他的脸几乎都能听到他的声音了。尽管有如此多的恐惧和绝望,...
I told the surprised cabbie my mother's address. I need to get there as soon as possible. 我把我妈妈的住址告诉了那个一脸惊讶的出租车司机。我要尽快赶到那里,越快越好。 That's in Scottsdale, he complained. 那可是在...
As soon as the door opened I was off again, to the sound of annoyed murmurs behind me. I slowed myself as I passed the security guards by the luggage carousels, 一等电梯门打开,我又挤了出去,身后传来一阵恼怒的喃喃低语声。当...
She must be attributing the change in her vision to some maneuver of the tracker's rather than a betrayal by me. 她一定把自己所预见的改变归咎于追随者的某种阴谋,根本没想到是我的背叛。 Jasper walked silently beside m...
I pulled the unmarked envelope out of my pocket and set it on top of Alice's black leather bag. She looked at me. 我把那封尚未署名的信封从钱包里拿出来,放到爱丽丝那只黑色的皮包上。她看着我。 My letter, I said. Sh...