-
(单词翻译:双击或拖选)
If you look down from the pulpit, there is a little brass1 ball,
如果你从讲道坛向下看,会看到一个黄铜球。
that's the font in which Vincent was christened in 1853.
这个黄铜球正是梵高在1853年出生时洗礼用的洗礼盘。
A noisy little boy with red hair-Vincent William van Gogh-the first of six children, all christened in this church, all by their own father.
红发吵闹的小男孩文森特?威廉?梵高是在教堂由父亲为他亲自洗礼的。
We are actually in Catholic2 Brabant a tiny bit of Holland that pokes3 into Belgium.
我们现在实际上是在“布拉班特教堂”。 这里是荷兰的一个小地方,但却延伸进了比利时。
It's Belgium really.
而现在实际上就是在比利时。
So the van Goghs was surrounded by Catholics.
因此梵高家周围的人都是天主教徒。
The Protestant community here is tiny.
他们所在的新教区很小,
It kept them close, they were outcast together, pioneers.
这使得教区的居民相互之间隔得很近,他们是最早被一起抛弃的开拓者们。
That house behind me-the?bright、yellow one.
我身后那栋亮黄色的房子,
That's the house Vincent grew up in, it's not the real one, of course.
就是梵高长大的地方,当然它并不是真的。
It's on the recreated out of a half million dahlias.
人们现在正在用50万大丽菊来对它进行重新建造,
They like growing flowers here in Zundert.
津德尔特这里的人们非常喜欢种花。
But he did actually lived just a little bit up the road in that house there.
不过沿着公路向前走一点儿,就会看到梵高曾经真正居住过的房子,就在那边。
That's been rebuilt too.
这也是被重新改造过的。
But it stands exactly the place that Vincent spent the first 16 years of his life.
梵高在16岁之前一直住在这里。
That's rather touching4 to be here.
这里会让人感触很深。
And something I didn't know-I didn't realize till I got here.
在来到这里之后,我才明白了一些事情。
1 brass | |
n.黄铜;黄铜器,铜管乐器 | |
参考例句: |
|
|
2 catholic | |
adj.天主教的;n.天主教徒 | |
参考例句: |
|
|
3 pokes | |
v.伸出( poke的第三人称单数 );戳出;拨弄;与(某人)性交 | |
参考例句: |
|
|
4 touching | |
adj.动人的,使人感伤的 | |
参考例句: |
|
|