-
(单词翻译:双击或拖选)
The Fuehrer received it,but immediately gave it back to me unread.
元首收到您的文章,但没有看,直接递给我。
He intends to give a major speech on this issue at the next Party rally and therefore, does not want his thinking to be influenced by anybody in any way.
他会在下次党派集会上做此议题演讲,所以不希望自己的想法被其他人以任何方式影响。
Hitler was thought infallible.
希特勒被认为是不会犯错的领袖。
When a decision has to be taken,none of us count more than the stones on which we are standing1.
在要作决定时,我们像脚下的石头般无足轻重。
It is the Fuehrer alone who decides.
只有元首才有权决定。
And in late 1937, in the isolation2 of his bedroom,the Fuehrer was thinking about this.Austria.
1937年末,希特勒独自在卧室里行思坐想着这片土地,奥地利。
This place would be the first test of Hitler's desire to occupy land that was not part of Germany.
这是希特勒对外军事侵略的首次尝试。
The first test of how others would react to his willingness to use brute3 force to subjugate4 another country.
他想用武力吞并其他国家,意在试探其他国家的反应。
Hitler had been born in Austria and passionately5 wanted this German-speaking country to be under his control.
希特勒出生在奥地利,他一心要掌控这个讲德语的国家。
On 5th November 1937,Hitler told his military leaders that he'd decided6 to occupy Austria,and then wanted later to eliminate Czechoslovakia.
1937年11月5日,希特勒告诉军队统帅决定出兵奥地利之后要拿下捷克斯洛伐克。
But his generals were worried that Hitler would start another war.
他的将军们担心会挑起新一轮战争。
It wasn't the reaction Hitler had expected.
这并不是希特勒期望的反应。
He wanted his generals to be like this.
他希望将军们像这样。
1 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
2 isolation | |
n.隔离,孤立,分解,分离 | |
参考例句: |
|
|
3 brute | |
n.野兽,兽性 | |
参考例句: |
|
|
4 subjugate | |
v.征服;抑制 | |
参考例句: |
|
|
5 passionately | |
ad.热烈地,激烈地 | |
参考例句: |
|
|
6 decided | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|