英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

PBS高端访谈:特朗普联大演讲引哄笑

时间:2020-04-23 02:57来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

JUDY WOODRUFF: The president held a press conference this evening in New York that lasted nearly 90 minutes. We played some excerpts2 from that at the top of the program. But we want to take a moment now to listen to one more question and answer. Our White House correspondent, Yamiche Alcindor, was there, and asked Mr. Trump3 about the initial reaction when he addressed the U.N. General Assembly yesterday.

YAMICHE ALCINDOR: Yesterday, you were talking about your administration's accomplishments4 at the United Nations, and a lot of the leaders laughed.

Why do you think they were laughing?

DONALD TRUMP, President of the United States: Well, that's fake news.

YAMICHE ALCINDOR: And what was that experience like?

DONALD TRUMP: Yes, it's fake news. And it was covered that way. OK. So I said that, since my election, our economy has become the hottest in the world, tax reductions, regulations. Confidence levels are the highest in 18 years, really soon to be historic. Unemployment is the lowest in the history of our country. As I said, our country is now stronger than ever before. It's true. I mean, it is true. And I heard a little rustle5. And I said, it's true. And I heard smiles. And I said, oh, I didn't know there would be that kind of, they weren't laughing at me. They were laughing with me. We had fun.

JUDY WOODRUFF: And Yamiche joins me now by telephone. She's still in New York. Yamiche, the president wanted to set the record straight on that. Much of that news conference, though, was about Brett Kavanaugh, the Supreme6 Court nominee7, tomorrow's hearings, the accusations8 against Judge Kavanaugh. We heard the president, Yamiche, say that he really wants to hear the woman Christine Blasey Ford9 testify.

YAMICHE ALCINDOR: He did say that. And he said that he reserved the right to pull his nomination10 and to withdraw the nomination of Brett Kavanaugh if he hears something tomorrow that moves him. And this president, of course, is someone who goes with his gut11, who is very impulsive12 at times. So, there is an, there is an opportunity there for the president to possibly say that he does not want Brett Kavanaugh to be his nominee. But the president said, in this country, you are guilty until proven innocent. And he said that because he said: I myself face false allegations from women who say that I acted sexually inappropriate. And, of course, there are a number of women who have said that about the president. And he's saying that he feels for Brett Kavanaugh, because of that, a sense of kinship. So that is somewhat coloring his view of tomorrow's hearing.

JUDY WOODRUFF: It was interesting, Yamiche, because, early on in the news conference, I heard him say that these accusations, not only from Christine Blasey Ford, but these two other women who've come forward in the last day or two, he said, these are all false accusations. But then he also said, we should hear from these women. So, there's a bit of a contradiction going here.

YAMICHE ALCINDOR: There is definitely a contradiction there. The president is saying that he wants to remain open, but he's also saying that these women are not essentially13 telling the truth. He was asked over and over again, are these women lying? And while he wouldn't say that, yes, Professor Ford is lying, yes, all these other women, Deborah Ramirez, is lying, he said that this is all about a, this is all part of a con1, and that Democrats14 are, waited until the last minute to do this.

JUDY WOODRUFF: Yamiche, it was quite a tour de force, 90 minutes. Yamiche Alcindor, reporting for us from New York, thank you.

YAMICHE ALCINDOR: Thanks, Judy.

朱迪·伍德拉夫:总统今晚在纽约举行了一场新闻发布会,时长近90分钟。在节目的开始,我们先来回顾一些片段。但我们想先用片刻时间来听听一个问答。我台在白宫的记者亚米奇·阿尔辛多当时也在现场,他就昨日联合国大会上特朗普发表讲话时台下一开始的反应做了采访。

亚米奇·阿尔辛多:昨天,您提到本届政府在联合国的诸多成就时,台下的很多领导人都笑了。您觉得他们为什么会笑呢?

唐纳德·特朗普,美国总统:怎么说呢,这是虚假新闻。

亚米奇·阿尔辛多:您当时的感觉是怎样的呢?

唐纳德·特朗普:没错,这就是虚假新闻。这则新闻就是以这种虚假的方式报道的。那我来说说当时我说了什么,那就是:自我担任总统以来,美国经济就是世界上最炙手可热的、削减税收力度最大的、规章制度最为严格的。置信水平也达到了过去18年以来的最高峰,很快就要突破历史记录了。失业率已经达到了史上最低。如我所说,美国现在比任何时期都要强盛。这是真的,是毫无疑问的。我听到台下有些窃窃私语。但我依然会说,这是真的。我听到有人在笑。我当时的感觉是,我不知道会有人这样,他们一定不是在笑我。他们只是在跟我同乐,场上场下都很开心。

朱迪·伍德拉夫:现在,让我们电话连线亚米奇。亚米奇人还在纽约。亚米奇,特朗普总统当时只是想陈述一下各项成就。不过,新闻发布会的很多内容都与最高法院提名者布雷特·卡瓦诺有关,因为明天就要就法官卡瓦诺的指控举行听证会了。亚米奇,我们听说特朗普总统说自己很想听听女证人克里斯汀·布蕾兹·福特的陈词。

亚米奇·阿尔辛多:特朗普确实说过这样的话。他还说,他有权撤回对布雷特·卡瓦诺的提名,如果明天出现什么让他改变主意的事情的话。当然了,特朗普总统是很有主意的人,有时候甚至有些冲动。所以,特朗普还是有可能说不想让布雷特·卡瓦诺继续做法官提名者的。不过,特朗普也曾说过,美国是奉行无罪推定的。他说过如下话可以表明他认同无罪推定,那就是:有一些女性对我进行虚假的指控,说我性侵犯她们。当然了,确实有很多女性说过特朗普这样的话。特朗普还说他对布雷特·卡瓦诺感同身受,因为同是天涯沦落人。所以,对于明天的听证会,特朗普是带有个人感情的。

朱迪·伍德拉夫:亚米奇,这就很逗了,因为在早上的新闻发布会上,我听到特朗普说,无论是克里斯汀·布蕾兹·福特的指控,还是其他两名女性在过去几天内的指控,都是虚假指控。但在这之后,他又说,我们应该听听这些女性的声音。所以,特朗普总统还是很矛盾的。

亚米奇·阿尔辛多:当然是有些自相矛盾的。特朗普总统一直说自己乐于听取任何声音,但他也说这些女性在说谎。特朗普曾多次被问及这些女性是否在撒谎。当然了,特朗普不能明说福特教授在撒谎,当然也不能明说其他女性在撒谎,比如黛博拉·拉米雷斯。他说的是,这是为了反对我而反对我,民主党议员要等到最后一刻才会这样做。

朱迪·伍德拉夫:亚米奇,这绝对是一场90分钟的绝技表演了。以上是我台记者亚米奇·阿尔辛多在纽约了解到的情况,谢谢大家。

亚米奇·阿尔辛多:感谢朱迪。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 con WXpyR     
n.反对的观点,反对者,反对票,肺病;vt.精读,学习,默记;adv.反对地,从反面;adj.欺诈的
参考例句:
  • We must be fair and consider the reason pro and con.我们必须公平考虑赞成和反对的理由。
  • The motion is adopted non con.因无人投反对票,协议被通过。
2 excerpts 2decb803173f2e91acdfb31c501d6725     
n.摘录,摘要( excerpt的名词复数 );节选(音乐,电影)片段
参考例句:
  • Some excerpts from a Renaissance mass are spatchcocked into Gluck's pallid Don Juan music. 一些文艺复光时期的弥撒的选节被不适当地加入到了格鲁克平淡无味的唐璜音乐中。 来自《简明英汉词典》
  • He is editing together excerpts of some of his films. 他正在将自己制作的一些电影的片断进行剪辑合成。 来自辞典例句
3 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
4 accomplishments 1c15077db46e4d6425b6f78720939d54     
n.造诣;完成( accomplishment的名词复数 );技能;成绩;成就
参考例句:
  • It was one of the President's greatest accomplishments. 那是总统最伟大的成就之一。
  • Among her accomplishments were sewing,cooking,playing the piano and dancing. 她的才能包括缝纫、烹调、弹钢琴和跳舞。 来自《现代英汉综合大词典》
5 rustle thPyl     
v.沙沙作响;偷盗(牛、马等);n.沙沙声声
参考例句:
  • She heard a rustle in the bushes.她听到灌木丛中一阵沙沙声。
  • He heard a rustle of leaves in the breeze.他听到树叶在微风中发出的沙沙声。
6 supreme PHqzc     
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的
参考例句:
  • It was the supreme moment in his life.那是他一生中最重要的时刻。
  • He handed up the indictment to the supreme court.他把起诉书送交最高法院。
7 nominee FHLxv     
n.被提名者;被任命者;被推荐者
参考例句:
  • His nominee for vice president was elected only after a second ballot.他提名的副总统在两轮投票后才当选。
  • Mr.Francisco is standing as the official nominee for the post of District Secretary.弗朗西斯科先生是行政书记职位的正式提名人。
8 accusations 3e7158a2ffc2cb3d02e77822c38c959b     
n.指责( accusation的名词复数 );指控;控告;(被告发、控告的)罪名
参考例句:
  • There were accusations of plagiarism. 曾有过关于剽窃的指控。
  • He remained unruffled by their accusations. 对于他们的指控他处之泰然。
9 Ford KiIxx     
n.浅滩,水浅可涉处;v.涉水,涉过
参考例句:
  • They were guarding the bridge,so we forded the river.他们驻守在那座桥上,所以我们只能涉水过河。
  • If you decide to ford a stream,be extremely careful.如果已决定要涉过小溪,必须极度小心。
10 nomination BHMxw     
n.提名,任命,提名权
参考例句:
  • John is favourite to get the nomination for club president.约翰最有希望被提名为俱乐部主席。
  • Few people pronounced for his nomination.很少人表示赞成他的提名。
11 gut MezzP     
n.[pl.]胆量;内脏;adj.本能的;vt.取出内脏
参考例句:
  • It is not always necessary to gut the fish prior to freezing.冷冻鱼之前并不总是需要先把内脏掏空。
  • My immediate gut feeling was to refuse.我本能的直接反应是拒绝。
12 impulsive M9zxc     
adj.冲动的,刺激的;有推动力的
参考例句:
  • She is impulsive in her actions.她的行为常出于冲动。
  • He was neither an impulsive nor an emotional man,but a very honest and sincere one.他不是个一冲动就鲁莽行事的人,也不多愁善感.他为人十分正直、诚恳。
13 essentially nntxw     
adv.本质上,实质上,基本上
参考例句:
  • Really great men are essentially modest.真正的伟人大都很谦虚。
  • She is an essentially selfish person.她本质上是个自私自利的人。
14 democrats 655beefefdcaf76097d489a3ff245f76     
n.民主主义者,民主人士( democrat的名词复数 )
参考例句:
  • The Democrats held a pep rally on Capitol Hill yesterday. 民主党昨天在国会山召开了竞选誓师大会。
  • The democrats organize a filibuster in the senate. 民主党党员组织了阻挠议事。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   PBS  社会  听力MP3
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴