-
(单词翻译:双击或拖选)
可怜的孩子
Poor kid.
我很抱歉 韦尔斯伯鲁先生和太太
Really, I'm so sorry. Mr Welsborough, Mrs Welsborough.
就是在这里打碎的
This is where it was smashed.
-刚刚太精彩了 -什么
- That was amazing. - What?
车 孩子
The car, the kid.
陈芝麻烂谷子了 你怎么还在提
Ancient history. Why are you still talking about it?
你为什么对一尊摔坏的撒切尔半身像如此在意
What's so important about a broken bust1 of Margaret Thatcher2?
我总是忍不了 有条线对不上
I can't stand it, never can. There's a loose thread in the world.
那你也不非得揪着不放啊
It doesn't mean you have to pull on it.
那人生还有什么意思
What kind of a life would that be?
而且我有种奇怪的感觉
Besides, I have the strangest feeling...
想我了吗
Miss me?
车归我了 你俩坐公交吧
That's mine. You two take a...bus.
为什么
Why?
我得集中精力 不想打你们
I need to concentrate, and I don't want to hit you.
请去林荫路
The Mall, please.
-我见过她一次 -撒切尔吗
- I met her once. - Thatcher?
相当傲慢
-你还会觉得别人傲慢 -是吧
- You thought that?! - Ha, I know.
给我看的这是什么
Why am I looking at this?
那是约翰和玛丽的女儿
That's her, John and Mary's baby.
这样啊
Oh, I see, yes.
看着非常...健全
Looks very...fully4 functioning.
你只能想出这么个词吗
Is that really the best you can do?
抱歉 我向来不擅长和这个打交道
Sorry, I've never been very good with them.
-宝宝吗 -人类
- Babies? - Humans.
莫里亚蒂 他和撒切尔有过交集吗
Moriarty. Did he have any connection with Thatcher?
对她感兴趣吗
Any interest in her?
为什么会呢
Why on earth would he?
我不知道 你告诉我啊
I don't know. You tell me.
1 bust | |
vt.打破;vi.爆裂;n.半身像;胸部 | |
参考例句: |
|
|
2 thatcher | |
n.茅屋匠 | |
参考例句: |
|
|
3 arrogant | |
adj.傲慢的,自大的 | |
参考例句: |
|
|
4 fully | |
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地 | |
参考例句: |
|
|