-
(单词翻译:双击或拖选)
If you could attenuate1 to every strand2 of quivering data,
那未来就是完全可测的
the future would be entirely3 calculable.
就像数学运算一样明确
As inevitable4 as mathematics.
-《萨马拉的约会》 -什么
- Appointment In Samarra. - I'm sorry?
那个无法逃过死神的商人
The merchant who can't outrun Death.
你小时候就不喜欢那个故事
You always hated that story as a child.
对预定论也不怎么热衷
Less keen on predestination back then.
我觉得我现在也不喜欢
I'm not sure I like it now.
我记得你写了自己的版本
You wrote your own version, as I remember.
《苏门答腊的约会》
Appointment In Sumatra.
商人去了另一座城市 安然无恙
The merchant goes to a different city and is perfectly5 fine.
晚安 麦考夫
Goodnight, Mycroft.
后来还当了海盗 不知为啥
Then he becomes a pirate, for some reason.
-有情况通知我 -什么情况
- Keep me informed. - Of what?
不知道
Absolutely no idea.
1 attenuate | |
v.使变小,使减弱 | |
参考例句: |
|
|
2 strand | |
vt.使(船)搁浅,使(某人)困于(某地) | |
参考例句: |
|
|
3 entirely | |
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
4 inevitable | |
adj.不可避免的,必然发生的 | |
参考例句: |
|
|
5 perfectly | |
adv.完美地,无可非议地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|