[00:06.00]All her life she had wanted to teach at Wellesley College. 她一生所梦寐以求的便是在韦尔斯利学院执教。 [00:09.54]So when a position opened in the Art History department... 于是,当该校美术历史系有了一个职位...
[00:09.47]Be careful. They can smell fear. 小心点儿. 她们可机灵了. [00:34.37]-Good morning. -Good morning. -早上好 -早上好. [00:37.54]Thank you. 谢谢. [00:39.94]This is History of Art 1 00. 本堂课讲授美术史 100. [00:45.38]We...
[00:01.93]The person they wanted took a job at Brown, and no one else was available. 他们想要的那人跑到布朗去了,一时有没有合适人选. [00:06.04]So here you are. 于是,就让你来了. [00:08.97]You can go in now. Good luck....
[00:07.71]Come on, ladies. Theres no wrong answer. 好吧, 女士们. 既然没人反对. [00:12.51]Theres also no textbook telling you what to think. 课本外的知识亦能有助于你们的思考. [00:17.01]Its not that easy, is it? 不容易...
[00:01.40]Of course you are. Youre your mothers daughter. 你肯定是. 你和你妈一样. [00:04.07]Its a classic Electra complex. 标准的恋父情结. [00:06.80]I dont blame you. I mean... 我不是责备你. 而是说... [00:08.77]...who wouldn...
[00:02.73]...or what did Mrs. Warren call it? Liberal. ...或者就如沃伦小姐 所言? 慷慨的. [00:06.94]Scouts honor. 我发誓. [00:10.24]I spent the better part of Friday afternoon convincing the alumnae... 我用了周五下午大部分光阴...
[00:04.53]They think youre dangerous? 他们认为你危险? [00:06.54]Oh, no, darling. No. Subversive. 噢不,亲爱的. 岂止危险. 我成了破坏分子. [00:12.88]Its gotten to the point... 而关键的是... [00:14.44]...where you dont k...
[00:05.80]This way, please. Thank you. 请走这边. 谢谢. [00:27.62]Excuse me. 借过. [00:35.60]This is quite the event. 这可算是名门盛事了. [00:38.17]-Im surprised I was invited. -Well, look around you. -能被邀请我感到很惊喜...
[00:01.20]You are so beautiful. 你真漂亮. [00:04.37]-This is Katherine Watson. -Oh, wow! In the flesh. -这是凯瑟琳 沃森. -噢,哇! 见到真人了. [00:08.30]-She has not shut up about you. -Oh, stop. -她总是不停的对我说起您...
[00:01.16]Do me a favor. 拜托啊. [00:02.77]Do yourselves a favor. Stop talking and look. 拜托你们自己吧. 闭上嘴,好好欣赏. [00:06.77]Youre not required to write a paper. Youre not even required to like it. 你们毋须为此写任何文...
[00:02.70]-How does Tommy feel about this? -He doesnt know. No one does. -汤米对此怎么看? -他还不知道呢,没人知道。 [00:06.23]-Not even her? -No one. -她呢? -也不知. [00:09.44]Joanie! Betty! 琼! 贝蒂! [00:11.14]You are this...
[00:02.73]What are you doing? 你在干什么? [00:07.14]Youre not kidding? 你不是开玩笑吧? [00:09.30]I just came 3000 miles to see you. Im sleeping down here by myself? 我跑了3000英里来看你. 你就让我一个人睡? [00:18.61]Stop. S...
[00:01.97]Most of the faculty turn their heads... 已婚的学生哪怕是缺席一两堂课... [00:04.14]...when the married students miss a class or two. ...大多数老师都会大摇其头 [00:07.21]Then why not get married as freshmen? 你为什么...
[00:02.87]We split up. 我们分手了 [00:07.04]-What? -We split up. -什么? -我们分手了 [00:12.18]Well, that was fast. 真是太快了 [00:13.98]Well, not every relationship is meant for marriage. 不是每次恋爱最后都以结婚告终的...
[00:03.83]The roles you were born to fill? 你生来注定担当的角色? [00:13.78]Its my mistake. 是我的错 [00:29.19]Class dismissed. 下课 [00:43.77]These girls.... Are you proud, President Carr? 那些孩子.... 你为他们骄傲吗, 卡尔...