英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

听电影学英语-风雨哈佛路 08

时间:2011-04-07 02:14来源:互联网 提供网友:xt1808   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  [00:02.26]What's your grandfather gonna say? 你爷爷怎么说?
[00:05.98]He won't know. I will. We'll work it out  so I never see you. 他不会知道的,我们会想办法不让他发现
[00:09.82]He won't get up until late from work. He's like a robot, anyway, out at 8 他起的很晚,就像个机器人,8点钟才出门
[00:12.70]and back at six. out 6点钟回来,滚出去
[00:15.86]Pop, she has no place to stay. 爷爷,她无家可归了
[00:18.46]It's not my problem. OUT! 不管我的事,出去
[00:18.50]Leave her alone. Don't... 放开她
[00:24.02]Your mother's dying1.  Your piece of trash father walked out and stuck me with a lot of these. Did I ask my fellows of my age, did they? 你妈妈快死了,你那垃圾父亲给我丢下这个烂摊子。他们体谅过我的年纪吗?
[00:45.30]What are you doing? 你在干嘛?
[00:48.70]All right, That suits me. You end up a trash anyway, just like your parents. 好的很,正合我意,反正你就是个垃圾。和你父母一样
[01:07.86]so I left 我也被赶出来了
[01:15.22]You wanna go and get your stuff2 or you're gonna leave me out here alone 你是回家收拾东西还是丢下我一个人
[01:24.14](monologue) Do any of us bargain for our lives? It seems to me that we just fall into them. and we have to do the best we can.     Let's go. 我们还能跟生活讨价还价吗?对我来说我们的情况已经够糟了。我们不得不努力去改变它
[01:33.62](monologue) My mother was dying.  My father was gone. but I had to believe there were roads would rise up to meet me. I was 15 when I went out to the world. 我母亲快死了,我父亲离我而去了。但我必须要相信有适合我的路。15岁的我开始迈入社会
[01:53.06](monologue) What's a home anyway. a roof? a bed? a place where when you go there they have to take you . 家是什么样的?一个屋顶,一张床,一个能接纳你的地方
[02:07.98](monologue) If so, when I was 15, I became homeless. 如果那样的话,15岁我就无家可归了
[02:10.94]spare some change?  get a job  - 给点钱吧   - 去找个工作
[02:18.30]How ya doing tonight? 今晚过的怎样?
[02:24.06]God bless you kid. 上帝保佑你,孩子
[02:31.46]spare some change? 给点钱吧
[02:42.54](monologue) but some times I felt like I never had a home in my life. 但有时候我觉得自己从没有个家
[03:32.58]Let's go 我们走
[03:54.66]come back! 回来
[04:00.54](monologue) and another times I knew where ever my mom was, that's where my home was.  后来我终于知道我母亲在哪,我的家就在哪
[04:46.62](monologue) Month by month, she was fitting3 away. 一月又一月,她日渐衰竭
[04:55.62]Liz? 丽思?


点击收听单词发音收听单词发音  

1 dying 1rGx0     
adj.垂死的,临终的
参考例句:
  • He was put in charge of the group by the dying leader.他被临终的领导人任命为集团负责人。
  • She was shown into a small room,where there was a dying man.她被领进了一间小屋子,那里有一个垂死的人。
2 stuff Itsw1     
n.原料,材料,东西;vt.填满;吃饱
参考例句:
  • We could supply you with the stuff in the raw tomorrow.明天我们可以供应你原材料。
  • He is not the stuff.他不是这个材料。
3 fitting 8sszzP     
n.[pl.]设备,家具,配件,试穿;adj.适合的
参考例句:
  • I'm going to a fitting tomorrow.明天我要去试穿新衣。
  • The President's address was a fitting end to a bitter campaign.总统的讲话为一场激烈的竞选运动适时画上了句号。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(2)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴