英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA双语新闻:India Mulling Sweeping Trade Pact With Afri

时间:2010-10-23 03:24来源:互联网 提供网友:ph2028   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

India is considering lifting certain trade duties with African countries. The move is aimed at countering China's increasing business ventures in the resource-rich continent.

 

印度正在考虑对非洲国家解除某些贸易关税。印度的这个举动目的是制衡中国在原材料丰富的非洲大陆日益扩大的商业投资。

Government and industry sources here say India is planning to announce a major trade and investment plan when it hosts an unprecedented1 summit with African countries in early April.

 

新德里政府和工商界的消息来源说,印度准备在4月初跟非洲国家举行史无前例的高峰会时,宣布一项重大的贸易和投资计划,其中一个重点考虑的内容就是免除一些非洲产品的进口关税。

Under consideration: duty free imports of some items from Africa. The plan is being prepared at a time when China has been edging out India for some lucrative2 African contracts. Beijing and New Delhi are in competition for resources abroad to meet the energy needs of their rapidly growing economies.

 

印度拿出这个计划恰恰是在中国从印度手里夺走了好几个有利可图的非洲合同之际。北京和新德里正在海外积极争夺原材料,以满足各自国内经济高速发展而激发的能源需求。而自然资源丰富的非洲正在成为中印两国争夺的主要战场。

Some trade policy makers3 here are talking about sweeping4 concessions5 on duties for African products but key Indian industry figures are calling for a more selective approach.

 

新德里的一些负责制定贸易政策的官员提议对非洲产品全面削减关税,但是印度的工业领袖认为应该有选择地免税。

The deputy director of the Confederation of Indian Industry, Shipra Tripathi, says relaxation6 of duties and quotas7 should be limited to sectors8 mature enough to handle such a change.

 

施普拉.特里帕西是印度工业联盟的副主任。他认为,放松关税和配额的做法应该局限于那些比较成熟的、能够应对这种变化的部门。

"Probably gems9 and jewelry10 or the traditional sectors that we've had in terms of industry," she said. "They're already entrenched11. They have active players in those fields who have a global presence and a global reputation. If we were to look at having a free trade agreement in terms of textiles we will kill the textile industry, whatever exists in African countries."

 

特里帕西说:“或许珠宝行业和我们的其他传统行业可以率先开放。他们都早已站稳脚跟了。这些行业在全球市场上很活跃,而且享有全球性声誉。可是,假如我们在纺织行业弄个自由贸易协议,那可就把我们的纺织工业给毁了,不管非洲国家的情况如何。”

The African Union has selected 14 member countries that will send heads of state to New Delhi this April for the first-ever India-Africa Forum12.

 

非洲联盟已经有14个成员国将派遣国家元首出席4月份在新德里召开的史无前例的印度-非洲论坛。

The event is seen as a reaction to a summit in November 2006 when Beijing hosted nearly 50 African leaders. That meeting resulted in China pledging to double aid to Africa and announcing billions of dollars in credit lines and commercial deals.

 

观察人士认为,印度主办这次印非首脑会议是对北京去年11月主办中非论坛峰会所做出的反应。当时,中国利用那次峰会接待了将近50位非洲国家的领导人。在那次峰会上,中国做出承诺要加倍向非洲提供援助,同时还宣布了数十亿美元的信贷计划和商业合同。

Indian government officials and industry leaders say their interest in Africa is not only economic.

 

不过,印度的政府官员和工业领袖都说,他们对于非洲的兴趣并不仅仅局限于经济领域。

CII's Tripathi says India must demonstrate that it is truly concerned with building an equitable13 partnership14 and empowering Africans.

 

印度工业联盟的特里帕西表示,印度必须用实际行动证明,印度真正愿意跟非洲国家建立一个平等的夥伴关系,加强非洲本身的力量。

"India industry should not be looked upon as colonizers or someone who is moving in to take away," she said. "They would rather be looked upon as people who would contribute."

 

他说:“印度企业在非洲不能被看作是殖民者或掠夺者,而应当被看作是对非洲做出贡献的人。”

Indian exports to Africa are growing rapidly with two-way trade now at about $20 billion a year. South Africa and Nigeria lead the way.

 

印度对非洲的出口正在急剧增加,双边贸易额现在已经达到大约每年200亿美元。南非和尼日利亚是印度在非洲最大的贸易夥伴。

India polishes nearly all of South Africa's diamonds and is a major importer of gold. India exports to that country fabric15, yarn16, auto17 parts, and machinery18, especially agricultural equipment.

 

南非几乎所有的钻石都是出口到印度进行加工的,印度还是南非黄金的重要市场。南非从印度进口的货物主要是纺织品、棉纱、汽车零件和机械设备,尤其是农业机械。

Nigeria provides 10 percent of India's petroleum19 needs.

 

尼日利亚向印度出口的石油可以满足印度10%的需求。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 unprecedented 7gSyJ     
adj.无前例的,新奇的
参考例句:
  • The air crash caused an unprecedented number of deaths.这次空难的死亡人数是空前的。
  • A flood of this sort is really unprecedented.这样大的洪水真是十年九不遇。
2 lucrative dADxp     
adj.赚钱的,可获利的
参考例句:
  • He decided to turn his hobby into a lucrative sideline.他决定把自己的爱好变成赚钱的副业。
  • It was not a lucrative profession.那是一个没有多少油水的职业。
3 makers 22a4efff03ac42c1785d09a48313d352     
n.制造者,制造商(maker的复数形式)
参考例句:
  • The makers of the product assured us that there had been no sacrifice of quality. 这一产品的制造商向我们保证说他们没有牺牲质量。
  • The makers are about to launch out a new product. 制造商们马上要生产一种新产品。 来自《简明英汉词典》
4 sweeping ihCzZ4     
adj.范围广大的,一扫无遗的
参考例句:
  • The citizens voted for sweeping reforms.公民投票支持全面的改革。
  • Can you hear the wind sweeping through the branches?你能听到风掠过树枝的声音吗?
5 concessions 6b6f497aa80aaf810133260337506fa9     
n.(尤指由政府或雇主给予的)特许权( concession的名词复数 );承认;减价;(在某地的)特许经营权
参考例句:
  • The firm will be forced to make concessions if it wants to avoid a strike. 要想避免罢工,公司将不得不作出一些让步。
  • The concessions did little to placate the students. 让步根本未能平息学生的愤怒。
6 relaxation MVmxj     
n.松弛,放松;休息;消遣;娱乐
参考例句:
  • The minister has consistently opposed any relaxation in the law.部长一向反对法律上的任何放宽。
  • She listens to classical music for relaxation.她听古典音乐放松。
7 quotas 56efa1d6a3d7b4abe55e080dda812715     
(正式限定的)定量( quota的名词复数 ); 定额; 指标; 摊派
参考例句:
  • In fulfilling the production quotas, John made rings round all his fellow workers. 约翰完成生产定额大大超过他的同事们。
  • Quotas of the means of production are allocated by the higher administrative bodies to the lower ones. 物资指标按隶属关系分配。
8 sectors 218ffb34fa5fb6bc1691e90cd45ad627     
n.部门( sector的名词复数 );领域;防御地区;扇形
参考例句:
  • Berlin was divided into four sectors after the war. 战后柏林分成了4 个区。 来自《简明英汉词典》
  • Industry and agriculture are the two important sectors of the national economy. 工业和农业是国民经济的两个重要部门。 来自《现代汉英综合大词典》
9 gems 74ab5c34f71372016f1770a5a0bf4419     
growth; economy; management; and customer satisfaction 增长
参考例句:
  • a crown studded with gems 镶有宝石的皇冠
  • The apt citations and poetic gems have adorned his speeches. 贴切的引语和珠玑般的诗句为他的演说词增添文采。
10 jewelry 0auz1     
n.(jewllery)(总称)珠宝
参考例句:
  • The burglars walked off with all my jewelry.夜盗偷走了我的全部珠宝。
  • Jewelry and lace are mostly feminine belongings.珠宝和花边多数是女性用品。
11 entrenched MtGzk8     
adj.确立的,不容易改的(风俗习惯)
参考例句:
  • Television seems to be firmly entrenched as the number one medium for national advertising.电视看来要在全国广告媒介中牢固地占据头等位置。
  • If the enemy dares to attack us in these entrenched positions,we will make short work of them.如果敌人胆敢进攻我们固守的阵地,我们就消灭他们。
12 forum cilx0     
n.论坛,讨论会
参考例句:
  • They're holding a forum on new ways of teaching history.他们正在举行历史教学讨论会。
  • The organisation would provide a forum where problems could be discussed.这个组织将提供一个可以讨论问题的平台。
13 equitable JobxJ     
adj.公平的;公正的
参考例句:
  • This is an equitable solution to the dispute. 这是对该项争议的公正解决。
  • Paying a person what he has earned is equitable. 酬其应得,乃公平之事。
14 partnership NmfzPy     
n.合作关系,伙伴关系
参考例句:
  • The company has gone into partnership with Swiss Bank Corporation.这家公司已经和瑞士银行公司建立合作关系。
  • Martin has taken him into general partnership in his company.马丁已让他成为公司的普通合伙人。
15 fabric 3hezG     
n.织物,织品,布;构造,结构,组织
参考例句:
  • The fabric will spot easily.这种织品很容易玷污。
  • I don't like the pattern on the fabric.我不喜欢那块布料上的图案。
16 yarn LMpzM     
n.纱,纱线,纺线;奇闻漫谈,旅行轶事
参考例句:
  • I stopped to have a yarn with him.我停下来跟他聊天。
  • The basic structural unit of yarn is the fiber.纤维是纱的基本结构单元。
17 auto ZOnyW     
n.(=automobile)(口语)汽车
参考例句:
  • Don't park your auto here.别把你的汽车停在这儿。
  • The auto industry has brought many people to Detroit.汽车工业把许多人吸引到了底特律。
18 machinery CAdxb     
n.(总称)机械,机器;机构
参考例句:
  • Has the machinery been put up ready for the broadcast?广播器材安装完毕了吗?
  • Machinery ought to be well maintained all the time.机器应该随时注意维护。
19 petroleum WiUyi     
n.原油,石油
参考例句:
  • The Government of Iran advanced the price of petroleum last week.上星期伊朗政府提高了石油价格。
  • The purpose of oil refinery is to refine crude petroleum.炼油厂的主要工作是提炼原油。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴