-
(单词翻译:双击或拖选)
The U.S. military in Afghanistan says troops conducting several raids targeting al-Qaida, Taliban and Haqqani militant1 networks have killed 19 fighters. There are also news reports that the head of British special forces in Afghanistan has resigned after complaining of a lack of equipment.
驻阿富汗美国军方表示,美军针对基地组织、塔利班以及哈卡尼激进集团网络所进行的袭击到目前为止已经杀死19名武装份子。也有一些新闻谈到,驻阿富汗英国特种部队首席指挥官因抱怨缺乏设备而辞职。
The U.S. military has been engaged in heavy fighting in eastern Afghanistan for months against groups of Afghan and Pakistani militants2 as well as foreign fighters.
美军几个月以来在阿富汗东部大力打击阿富汗和巴基斯坦武装集团以及外国战斗份子。
Lieutenant3 Commander Walter Matthews says one of Friday's raids targeted a compound of an al-Qaida leader.
海军少校马休斯表示,星期五一次袭击的目标是一名基地组织领导人的所在地盘。
"In Dara Noor District, coalition4 forces targeted a known al-Qaida leader, believed to facilitate the movement of foreign fighters and weapons into Kunar province," he said. "The al-Qaida leader is also believed to be in contact with other militants in the region, coordinating5 attacks against coalition forces and innocent civilians6."
他说:“在达拉诺尔区,联军袭击的目标是一名基地组织领导人,据信这个人推进外国武装份子和武器进入库纳尔省的行动。他们同时相信这名基地组织领导人与该地区其他武装分子有联系,他还组织向联军和无辜平民发动的攻击。”
The military did not say if the leader was killed during the raid, but said troops killed one armed woman during the operation.
军方并没有说明这名领导人是否在袭击中死亡,但说部队在这次行动中杀死了一名武装的妇女。
Local officials say they are looking into reports that some civilians were killed during the operation.
当地官员说,他们正在调查关于平民在袭击中丧生的报导是否属实。
Other operations targeted the so-called Haqqani network, a group of militants led by Jalauddin Haqqani, a long-time Afghan guerrilla commander who U.S. officials have alleged7 has ties to al-Qaida militants and Pakistani intelligence agents.
联军其他几次行动的目标是所谓的哈卡尼网络,这是由贾拉勒丁.哈卡尼领导的一个武装集团。哈卡尼长期以来一直担任阿富汗游击队指挥。美国官员声称他与基地组织武装份子和巴基斯坦的情报人员有关联。
Meanwhile, a British newspaper says the head of the country's elite8 special forces in Afghanistan has abruptly9 resigned because of a lack of armored vehicles for his troops.
同时,一份英国报纸指出,英国驻阿富汗特种部队的首席指挥官蒂安莫利少校突然辞职,原因是他的部队缺乏军车。
The Daily Telegraph reported Major Sebastian Morely claimed The British Defense10 Ministry11 ignored his warnings that the military's lightly armored "Snatch Land Rovers" are too vulnerable for the Afghan mission. The major blamed the deaths of four troops on what he called the ministry's "chronic12 underinvestment."
每日电讯报》报导,蒂安莫利少校认为英国国防部无视他提出的警告,他曾警告说:英国特种部队目前所配备的薄型装甲车,即路虎“夺取型”军车不足以承受在阿富汗的使命。这名少校指责,他手下4个士兵丧生就是由于英国国防部“长期吝于投资”所造成的。
The Defense Ministry responded that officials are focused on providing vehicles to protect troops from "ever-shifting threats posed by the enemy."
英国国防部对此作出回应说,官员们正在集中精力提供军车,以保护军队免受“敌方不断变化的威胁”。
1 militant | |
adj.激进的,好斗的;n.激进分子,斗士 | |
参考例句: |
|
|
2 militants | |
激进分子,好斗分子( militant的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
3 lieutenant | |
n.陆军中尉,海军上尉;代理官员,副职官员 | |
参考例句: |
|
|
4 coalition | |
n.结合体,同盟,结合,联合 | |
参考例句: |
|
|
5 coordinating | |
v.使协调,使调和( coordinate的现在分词 );协调;协同;成为同等 | |
参考例句: |
|
|
6 civilians | |
平民,百姓( civilian的名词复数 ); 老百姓 | |
参考例句: |
|
|
7 alleged | |
a.被指控的,嫌疑的 | |
参考例句: |
|
|
8 elite | |
n.精英阶层;实力集团;adj.杰出的,卓越的 | |
参考例句: |
|
|
9 abruptly | |
adv.突然地,出其不意地 | |
参考例句: |
|
|
10 defense | |
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩 | |
参考例句: |
|
|
11 ministry | |
n.(政府的)部;牧师 | |
参考例句: |
|
|
12 chronic | |
adj.(疾病)长期未愈的,慢性的;极坏的 | |
参考例句: |
|
|