英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA双语新闻 - 美军在阿富汗打死19名武装份子

时间:2011-06-10 07:55来源:互联网 提供网友:eu016146   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  The U.S. military in Afghanistan says troops conducting several raids targeting al-Qaida, Taliban and Haqqani militant1 networks have killed 19 fighters. There are also news reports that the head of British special forces in Afghanistan has resigned after complaining of a lack of equipment.
驻阿富汗美国军方表示,美军针对基地组织、塔利班以及哈卡尼激进集团网络所进行的袭击到目前为止已经杀死19名武装份子。也有一些新闻谈到,驻阿富汗英国特种部队首席指挥官因抱怨缺乏设备而辞职。
The U.S. military has been engaged in heavy fighting in eastern Afghanistan for months against groups of Afghan and Pakistani militants2 as well as foreign fighters.
美军几个月以来在阿富汗东部大力打击阿富汗和巴基斯坦武装集团以及外国战斗份子。
Lieutenant3 Commander Walter Matthews says one of Friday's raids targeted a compound of an al-Qaida leader.
海军少校马休斯表示,星期五一次袭击的目标是一名基地组织领导人的所在地盘。
"In Dara Noor District, coalition4 forces targeted a known al-Qaida leader, believed to facilitate the movement of foreign fighters and weapons into Kunar province," he said. "The al-Qaida leader is also believed to be in contact with other militants in the region, coordinating5 attacks against coalition forces and innocent civilians6."
他说:“在达拉诺尔区,联军袭击的目标是一名基地组织领导人,据信这个人推进外国武装份子和武器进入库纳尔省的行动。他们同时相信这名基地组织领导人与该地区其他武装分子有联系,他还组织向联军和无辜平民发动的攻击。”
The military did not say if the leader was killed during the raid, but said troops killed one armed woman during the operation.
军方并没有说明这名领导人是否在袭击中死亡,但说部队在这次行动中杀死了一名武装的妇女。
Local officials say they are looking into reports that some civilians were killed during the operation.
当地官员说,他们正在调查关于平民在袭击中丧生的报导是否属实。
Other operations targeted the so-called Haqqani network, a group of militants led by Jalauddin Haqqani, a long-time Afghan guerrilla commander who U.S. officials have alleged7 has ties to al-Qaida militants and Pakistani intelligence agents.
联军其他几次行动的目标是所谓的哈卡尼网络,这是由贾拉勒丁.哈卡尼领导的一个武装集团。哈卡尼长期以来一直担任阿富汗游击队指挥。美国官员声称他与基地组织武装份子和巴基斯坦的情报人员有关联。
Meanwhile, a British newspaper says the head of the country's elite8 special forces in Afghanistan has abruptly9 resigned because of a lack of armored vehicles for his troops.
同时,一份英国报纸指出,英国驻阿富汗特种部队的首席指挥官蒂安莫利少校突然辞职,原因是他的部队缺乏军车。
The Daily Telegraph reported Major Sebastian Morely claimed The British Defense10 Ministry11 ignored his warnings that the military's lightly armored "Snatch Land Rovers" are too vulnerable for the Afghan mission. The major blamed the deaths of four troops on what he called the ministry's "chronic12 underinvestment."
每日电讯报》报导,蒂安莫利少校认为英国国防部无视他提出的警告,他曾警告说:英国特种部队目前所配备的薄型装甲车,即路虎“夺取型”军车不足以承受在阿富汗的使命。这名少校指责,他手下4个士兵丧生就是由于英国国防部“长期吝于投资”所造成的。
The Defense Ministry responded that officials are focused on providing vehicles to protect troops from "ever-shifting threats posed by the enemy."
英国国防部对此作出回应说,官员们正在集中精力提供军车,以保护军队免受“敌方不断变化的威胁”。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 militant 8DZxh     
adj.激进的,好斗的;n.激进分子,斗士
参考例句:
  • Some militant leaders want to merge with white radicals.一些好斗的领导人要和白人中的激进派联合。
  • He is a militant in the movement.他在那次运动中是个激进人物。
2 militants 3fa50c1e4338320d8495907fdc5bdbaf     
激进分子,好斗分子( militant的名词复数 )
参考例句:
  • The militants have been sporadically fighting the government for years. 几年来,反叛分子一直对政府实施零星的战斗。
  • Despite the onslaught, Palestinian militants managed to fire off rockets. 尽管如此,巴勒斯坦的激进分子仍然发射导弹。
3 lieutenant X3GyG     
n.陆军中尉,海军上尉;代理官员,副职官员
参考例句:
  • He was promoted to be a lieutenant in the army.他被提升为陆军中尉。
  • He prevailed on the lieutenant to send in a short note.他说动那个副官,递上了一张简短的便条进去。
4 coalition pWlyi     
n.结合体,同盟,结合,联合
参考例句:
  • The several parties formed a coalition.这几个政党组成了政治联盟。
  • Coalition forces take great care to avoid civilian casualties.联盟军队竭尽全力避免造成平民伤亡。
5 coordinating fc35d08ba9bb2dcfdc96033a33b9ae1e     
v.使协调,使调和( coordinate的现在分词 );协调;协同;成为同等
参考例句:
  • He abolished the Operations Coordinating Board and the Planning Board. 他废除了行动协调委员会和计划委员会。 来自辞典例句
  • He's coordinating the wedding, and then we're not going to invite him? 他是来协调婚礼的,难道我们不去请他? 来自电影对白
6 civilians 2a8bdc87d05da507ff4534c9c974b785     
平民,百姓( civilian的名词复数 ); 老百姓
参考例句:
  • the bloody massacre of innocent civilians 对无辜平民的血腥屠杀
  • At least 300 civilians are unaccounted for after the bombing raids. 遭轰炸袭击之后,至少有300名平民下落不明。
7 alleged gzaz3i     
a.被指控的,嫌疑的
参考例句:
  • It was alleged that he had taken bribes while in office. 他被指称在任时收受贿赂。
  • alleged irregularities in the election campaign 被指称竞选运动中的不正当行为
8 elite CqzxN     
n.精英阶层;实力集团;adj.杰出的,卓越的
参考例句:
  • The power elite inside the government is controlling foreign policy.政府内部的一群握有实权的精英控制着对外政策。
  • We have a political elite in this country.我们国家有一群政治精英。
9 abruptly iINyJ     
adv.突然地,出其不意地
参考例句:
  • He gestured abruptly for Virginia to get in the car.他粗鲁地示意弗吉尼亚上车。
  • I was abruptly notified that a half-hour speech was expected of me.我突然被通知要讲半个小时的话。
10 defense AxbxB     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
11 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
12 chronic BO9zl     
adj.(疾病)长期未愈的,慢性的;极坏的
参考例句:
  • Famine differs from chronic malnutrition.饥荒不同于慢性营养不良。
  • Chronic poisoning may lead to death from inanition.慢性中毒也可能由虚弱导致死亡。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴