英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA双语新闻:斯北方战区民众面临严重食品危机

时间:2010-12-25 06:20来源:互联网 提供网友:pd8774   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  The World Food Program warns hundreds of thousands of people, trapped by fighting in the northeastern Sri Lankan region of Vanni, are facing a food crisis. The Sri Lankan government is pressing its military campaign against the Tamil Tiger rebels in the region. WFP says about one-quarter of a million people there are totally dependent on international aid agencies who are unable to gain access to the area.
世界粮食计划署警告说,斯里兰卡北部万尼地区成千上万的民众被战火所困,面临严重的食品危机。在万尼地区,斯里兰卡政府军正在对泰米尔猛虎反政府势力发动猛烈攻击。世界粮食计划署表示,那里有大约25万民众目前完全要依靠国际援助,但是救援机构根本就没有办法进入那一地区。
Vanni is practically sealed off to the outside world. The United Nations says about 250,000 civilians1 are trapped there. It says they are caught in the fighting between the Sri Lankan government and Tamil Tiger rebels.
万尼地区目前几乎与外界彻底隔绝。联合国表示,有大约25万民众困在那一地区,他们被夹在斯里兰卡政府军和泰米尔猛虎反政府力量的激烈交战中。
Hundreds of civilians reportedly have been killed and many wounded. Aid agencies say they are unable to bring essential relief supplies to the people. A World Food Program spokeswoman, Emilia Casella, says people are suffering from a critical shortage of food.
据报导,已经有数百普通民众在冲突中丧生,还有很多人受伤。救援机构表示,根本就没有办法把最基本的救援物资送到人们手中。世界粮食计划署发言人卡塞拉说,那一带的民众目前面临着严重的食品短缺。
"At present, the entire population of the Vanni is facing a food crisis due to continuous displacement2, crop failure and recent floods," she said. "Their livelihood3 is almost completely lost, exacerbating4 the food insecurity and their coping mechanisms5 have been exhausted6. There is complete dependency on humanitarian7 and food assistance for their survival."
“眼下,万尼地区所有的居民都面临食品短缺的危机,原因是战火不断、收成不好、再加上水灾。他们几乎失去了所有的生存基础,原本就存在的食品安全问题愈加严重了;几乎可以说颗粒无收;全部要靠人道救援物资赖以生存。”
Casella says the WFP has sent 11 convoys9 into the area since September and this has kept about 230,000 people alive during this period. She calls the current situation particularly worrying.
卡塞拉说,世界粮食计划署从去年9月以来,已经派遣了11个救援团队到那一地区,这期间,让23万人能够维持生活。她说,目前的局势尤其让人担心。
She says the WFP wanted to send a food convoy8 into Vanni on Thursday, but was unable to get the necessary clearance10 from government officials.
"The authorities have said that they would permit a humanitarian window of about four hours on Thursdays to get food in," said Casella. "So, we were counting on that possibility. Our office in Sri Lanka is quite actively11 lobbying, obviously talking to whoever we can to see that there would be an opportunity for humanitarian activities to continue and that access be given so that the people who are trapped in this area are able to have food."
“斯里兰卡当局说,每个星期四将有几个小时的时间,允许救援机构把食品运到这一地区。所以,我们就只能是等着这一机会了。我们在斯里兰卡的办事处一直在努力说服当地官员,让我们有机会从事人道救援工作,能够进入那些地方,给那些陷在战火中的民众送去一些食品。”
Casella notes the agency's last food convoy was able to get into the conflict zone on January 16. She says that food would have been enough for about one week.
卡塞拉指出,世界粮食计划署的食品运送团队上次进入战区的时间是在1月16号,她说,那次送去的物资,只够人们一个星期用的。
The Tamil Tigers have been fighting for a separate nation for the past 25 years. Some 70,000 people have died in this conflict. In recent months, the Sri Lankan military has made important gains and the government claims that victory is at hand.
泰米尔猛虎反政府人士过去25年来一直在为创建独立家园而战。已经有大约7万人死于泰米尔和斯里兰卡政府军之间持续了多年的战事。最近几个月来,斯里兰卡军方取得显著战果,政府认为最后胜利就在眼前。
Vanni is at the center of the current fighting and evidence indicates that more and more civilians are being caught in the crossfire12.
万尼地区恰恰处在战区。有证据显示,越来越多的普通民众难逃战火。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 civilians 2a8bdc87d05da507ff4534c9c974b785     
平民,百姓( civilian的名词复数 ); 老百姓
参考例句:
  • the bloody massacre of innocent civilians 对无辜平民的血腥屠杀
  • At least 300 civilians are unaccounted for after the bombing raids. 遭轰炸袭击之后,至少有300名平民下落不明。
2 displacement T98yU     
n.移置,取代,位移,排水量
参考例句:
  • They said that time is the feeling of spatial displacement.他们说时间是空间位移的感觉。
  • The displacement of all my energy into caring for the baby.我所有精力都放在了照顾宝宝上。
3 livelihood sppzWF     
n.生计,谋生之道
参考例句:
  • Appropriate arrangements will be made for their work and livelihood.他们的工作和生活会得到妥善安排。
  • My father gained a bare livelihood of family by his own hands.父亲靠自己的双手勉强维持家计。
4 exacerbating ff803ca871efdf0c67b248b5a1095f6e     
v.使恶化,使加重( exacerbate的现在分词 )
参考例句:
  • This pedagogical understretch is exacerbating social inequalities. 这种教学张力不足加重了社会不平等。 来自互联网
  • High fertilizer prices are exacerbating the problem. 高涨的肥料价格更加加剧了问题的恶化。 来自互联网
5 mechanisms d0db71d70348ef1c49f05f59097917b8     
n.机械( mechanism的名词复数 );机械装置;[生物学] 机制;机械作用
参考例句:
  • The research will provide direct insight into molecular mechanisms. 这项研究将使人能够直接地了解分子的机理。 来自《简明英汉词典》
  • He explained how the two mechanisms worked. 他解释这两台机械装置是如何工作的。 来自《简明英汉词典》
6 exhausted 7taz4r     
adj.极其疲惫的,精疲力尽的
参考例句:
  • It was a long haul home and we arrived exhausted.搬运回家的这段路程特别长,到家时我们已筋疲力尽。
  • Jenny was exhausted by the hustle of city life.珍妮被城市生活的忙乱弄得筋疲力尽。
7 humanitarian kcoxQ     
n.人道主义者,博爱者,基督凡人论者
参考例句:
  • She has many humanitarian interests and contributes a lot to them.她拥有很多慈善事业,并作了很大的贡献。
  • The British government has now suspended humanitarian aid to the area.英国政府现已暂停对这一地区的人道主义援助。
8 convoy do6zu     
vt.护送,护卫,护航;n.护送;护送队
参考例句:
  • The convoy was snowed up on the main road.护送队被大雪困在干路上了。
  • Warships will accompany the convoy across the Atlantic.战舰将护送该船队过大西洋。
9 convoys dc0d0ace5476e19f963b0142aacadeed     
n.(有护航的)船队( convoy的名词复数 );车队;护航(队);护送队
参考例句:
  • Truck convoys often stop over for lunch here. 车队经常在这里停下来吃午饭。 来自《简明英汉词典》
  • A UN official said aid programs will be suspended until there's adequate protection for relief convoys. 一名联合国官员说将会暂停援助项目,直到援助车队能够得到充分的保护为止。 来自辞典例句
10 clearance swFzGa     
n.净空;许可(证);清算;清除,清理
参考例句:
  • There was a clearance of only ten centimetres between the two walls.两堵墙之间只有十厘米的空隙。
  • The ship sailed as soon as it got clearance. 那艘船一办好离港手续立刻启航了。
11 actively lzezni     
adv.积极地,勤奋地
参考例句:
  • During this period all the students were actively participating.在这节课中所有的学生都积极参加。
  • We are actively intervening to settle a quarrel.我们正在积极调解争执。
12 crossfire 6vSzBL     
n.被卷进争端
参考例句:
  • They say they are caught in the crossfire between the education establishment and the government.他们称自己被卷进了教育机构与政府之间的争端。
  • When two industrial giants clash,small companies can get caught in the crossfire.两大工业企业争斗之下,小公司遭受池鱼之殃。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴