英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA双语新闻:4、巴黎气候协议引发美国党派反应

时间:2015-12-28 02:56来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

巴黎气候协议引发美国党派反应

Americans are digesting a global climate accord that is dividing Washington along predictable partisan1 political lines.

美国人正在琢磨全球气候协议的意义。该协议像人们先前预期的那样引起不同党派的不同反应。协议有关碳减排和向发展中国家提供能源转型资金的条款将成为2016年美国选举的争议话题。

“This agreement will mean less of the carbon pollution that threatens our planet, and more of the jobs and economic growth driven by low-carbon investment,” said a jubilant President Barack Obama shortly after the deal was announced Saturday.

奥巴马总统说:“这个协议意味着减少威胁地球生态的碳污染,意味着增加就业和低碳投资带来的经济增长。”

“What matters is that today we can be more confident this planet is going to be in better shape for the next generation. And that is what I care about,” Obama added.

兴高采烈的奥巴马总统开始向美国公众强调巴黎协议的好处。他说:“今天的重要事情是,我们可以更有信心,相信地球生态对下一代人更好。这是我关心的。”

Congressional Democrats2 flooded Twitter to hail the accord. Not so Republicans, who announced their opposition3 even before the deal was struck.

国会的民主党议员通过推特大赞协议。但共和党议员没有赞扬,而且在协议达成之前就表示反对。

“President Obama has promised to cut back American energy production dramatically,” said Republican Senator John Barrasso last week. “The American people oppose sending their money to a United Nations climate slush fund.”

共和党参议员巴拉索说:“奥巴马总统承诺大规模减少美国能源产量。但美国人民反对用他们自己的钱填补联合国的气候烂帐。”

In a statement, Senate Majority Leader Mitch McConnell blasted the accord as “unattainable” and “based on a domestic energy plan that is likely illegal, that half the states have sued to halt, and that Congress has already voted to reject.”

参议院多数党领袖麦康奈尔发表声明,强烈批评协议“不可能达到目标”,而且协议“依据的是很有可能非法的国家能源计划,国会早已投票否决了这项计划。”

The accord is not a formal treaty and therefore requires no Senate ratification4 to go into effect. Whoever succeeds Obama in 2017 could halt or continue America’s adherence5 to its provisions.

Republican presidential contenders say the planet can be protected without what they see as Obama’s job-killing climate agenda.

共和党总统参选人都表示,地球生态可以得到保护,但不需要他们所说的奥巴马那种损害就业的气候政策。

“We want to have clean air, we want to have clean water. We do want to have that,” said businessman and Republican frontrunner Donald Trump6 before decrying7 federal environmental regulations.

共和党总统参选人川普说:“我们希望有清洁空气,希望有清洁水源,我们确实有这个希望。”

The administration is standing8 firm.

“A lot of members of Congress are on the wrong side of history,” said Secretary of State John Kerry on ABC’s This Week program. “And I don’t believe you can be elected president of the United States if you do not understand climate change and you aren’t committed to this kind of a plan.”

奥巴马政府立场坚定。克里国务卿说:“国会很多成员站在历史的错误一边。如果不明白气候变化,赞成应对气候变化的计划,我不相信这样的人还能当选美国总统。”

Among Democratic presidential contenders, Hillary Clinton called the climate deal “a historic step forward in meeting one of the greatest challenges of the 21st century.” In a tweet, Senator Bernie Sanders said the accord “goes nowhere near far enough.”

在民主党总统竞选者当中,希拉里.克林顿称巴黎协议是向前迈出的历史性一步。桑德斯称,协议的目标还远远不够高。

“There is nothing of greater importance than that we leave this planet to our children and grandchildren in a way that is healthy and habitable,” Sanders added at a campaign event Saturday.

民主党总统参选人桑德斯参议员说:“没有什么事情比好好保持地球生态健康和适宜居住、让我们的子孙后代享受这样一个地球更为重要。”

The accord is sure to spark fierce debate when Congress reconvenes this week.

 

本星期国会复会的时候,巴黎协议可能会激起激烈的辩论。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 partisan w4ZzY     
adj.党派性的;游击队的;n.游击队员;党徒
参考例句:
  • In their anger they forget all the partisan quarrels.愤怒之中,他们忘掉一切党派之争。
  • The numerous newly created partisan detachments began working slowly towards that region.许多新建的游击队都开始慢慢地向那里移动。
2 democrats 655beefefdcaf76097d489a3ff245f76     
n.民主主义者,民主人士( democrat的名词复数 )
参考例句:
  • The Democrats held a pep rally on Capitol Hill yesterday. 民主党昨天在国会山召开了竞选誓师大会。
  • The democrats organize a filibuster in the senate. 民主党党员组织了阻挠议事。 来自《简明英汉词典》
3 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
4 ratification fTUx0     
n.批准,认可
参考例句:
  • The treaty is awaiting ratification.条约正等待批准。
  • The treaty is subject to ratification.此条约经批准后才能生效。
5 adherence KyjzT     
n.信奉,依附,坚持,固着
参考例句:
  • He was well known for his adherence to the rules.他因遵循这些规定而出名。
  • The teacher demanded adherence to the rules.老师要求学生们遵守纪律。
6 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
7 decrying 1b34819af654ee4b1f6ab02103d1cd2f     
v.公开反对,谴责( decry的现在分词 )
参考例句:
  • Soon Chinese Internet users, including government agencies, were decrying the' poisonous panda. 不久,中国网民以及政府机构纷纷谴责“影响极坏的熊猫烧香”。 来自互联网
  • Democratic leaders are decrying President Bush's plan to indefinitely halt troop withdrawals from Iraq after July. 民主党领导公开谴责布什总统七月后无限停止从伊拉克撤兵的举动。 来自互联网
8 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA英语  双语新闻
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴