-
(单词翻译:双击或拖选)
Have you ever wondered why you are hungrier than usual if you do not get a good night's sleep? Researchers from the University of Chicago say they have found one reason. Their study reveals that a lack of sleep makes people hungrier the following day. Sleeplessness1 releases chemicals in the brain that enhance the pleasure derived2 from eating, which also makes us eat more. We want to eat food that is high in calories. The researchers found that sleep-deprived people craved3 crisps, sweets and biscuits far more than healthier foods. The researchers also reported that people in the study who did not get enough sleep ate up to twice as much fat content as when they had slept for eight hours.
为什么晚上睡不好会感到比平时俄?芝加哥大学的研究人员找到了原因。研究表明晚上缺觉第二天会更饿。当人们睡眠不足时,大脑会释放一种能够提高兴奋的化学物质,并引发食欲。导致我们食用了大量高卡路里食物。研究人员发现,比起健康食物,缺觉一族狂人薯片、甜食以及饼干。研究人员还表示,比起睡足八小时人群,缺觉一族的脂肪摄入量是前者的两倍之多。
The study was conducted on 14 male and female volunteers in their twenties. They were observed by researchers in two different situations. In one, they spent 8.5 hours in bed each night and averaged 7.5 hours of sleep. In the other, they spent just 4.5 hours in bed and averaged 4.2 hours of sleep. The researchers noted4 that in the first situation, the subjects ate three meals a day, as normal. However, in the second situation, where they had been deprived of sleep, the volunteers were unable to resist what the researchers called "highly palatable5, rewarding snacks". This happened just 90 minutes after they had eaten a meal that supplied them with 90 per cent of their required daily calories.
男女志愿者总共14人,年龄均在二十几岁。并分别从两种情况进行研究。第一组,志愿者卧床时间8.5小时,平均睡眠时间7.5小时。第二组,卧床时间4.5小时,平均睡眠4.2小时。在第一组中,研究人员注意到志愿者每日照常食用三餐。但在第二组中,缺觉一组无法抵御美味小吃的诱惑。食用时间仅仅距离上次用餐90分钟,而90分钟前的用餐已经提供了每日卡路里需求量的90%。
1 sleeplessness | |
n.失眠,警觉 | |
参考例句: |
|
|
2 derived | |
vi.起源;由来;衍生;导出v.得到( derive的过去式和过去分词 );(从…中)得到获得;源于;(从…中)提取 | |
参考例句: |
|
|
3 craved | |
渴望,热望( crave的过去式 ); 恳求,请求 | |
参考例句: |
|
|
4 noted | |
adj.著名的,知名的 | |
参考例句: |
|
|
5 palatable | |
adj.可口的,美味的;惬意的 | |
参考例句: |
|
|