英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

新奇事件簿 英协会发布儿童必看电影

时间:2020-05-29 07:37来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The British Film Institute (BFI) has released1 a list of 50 movies that they say all under-14-year-old children must see. More than 70 movie critics gave their top ten children’s movies from around the world. The result is a wide variety of famous Hollywood blockbusters, such as ET and Toy Story, as well as more obscure2 movies, like Where is the Friend’s House, an Iranian movie released in 1987. The number one film is Hayao Miyazaki’s 2001 movie Spirited Away. Five of the top ten movies were not in English.

英国电影协会公布“50部儿童(14岁以下)必看影片”。在全球范围内,超70名影评人挑选十大儿童必看影片。包括《E.T.》,《玩具总动员》在内的好莱坞巨制,以及像《何处是我朋友的家》等不知名电影,该部影片是一部上映于1987年的伊朗电影。高居榜首的是宫崎骏于2001年发表的《千与千寻》。前五名均不是英文电影。

The BFI wants to encourage parents and schools to treat film as a serious school subject, the same as literature and art. The BFI website highlights3 the fact that films are a part of children’s heritage4. The top-50 list was created to promote the movies that children should see rather than those they shouldn’t see. The website also notes some weak points of the list. The majority of the films are from English-speaking countries and most of the movies have boys as the central character.

“英协会”希望让父母和校方了解到,电影同文学艺术一样,也是一门严肃的学科。“英协会”官网强调称,电影是儿童遗产的一部分。公布“50部榜单”目的在于鼓励儿童看电影,而不是“禁看榜单”。网站还表示称,榜单存在缺陷。绝大多数为英语国家电影,多数也均以男孩为主人公讲述。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 released 23690fd759f17135ec9879b56ff2600c     
v.释放( release的过去式和过去分词 );放开;发布;发行
参考例句:
  • He was released on bail pending committal proceedings. 他交保获释正在候审。
  • With hindsight it is easy to say they should not have released him. 事后才说他们本不应该释放他,这倒容易。
2 obscure dvsy8     
adj.微暗的,难解的,不著名的,(语音学)轻音的;vt.使...阴暗,隐藏,使...含糊,成为含糊的元音;n.暗淡,模糊
参考例句:
  • The point of his speech is obscure.他发言的要点模糊不清。
  • The joke did not obscure the underlying seriousness of his point.玩笑并没有掩盖他的观点隐含的严肃性。
3 highlights f19f9cf709c8385cd6c3595b87c892bd     
n.头发挑染部分;全球知名儿童刊物及相关产品的发行和销售商的名称、商号及商标
参考例句:
  • The report highlights the major problems facing society today. 报告特别强调了当今社会所面临的主要问题。
  • The report highlights a number of instances of injustice. 这篇报道重点列举了一些不公正的实例。
4 heritage odmx3     
n.传统,遗产,继承物
参考例句:
  • The ancient buildings are part of the national heritage.这些古建筑是民族遗产的一部分。
  • We Chinese have a great cultural heritage.我们中国人有伟大的文化遗产。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴