-
(单词翻译:双击或拖选)
U.K. police have said a man who put a bomb on a London subway train bought most of the parts for the bomb online. Police have accused an 18-year-old Iraqi refugee of planting the bomb on a busy commuter1 train on September 15. The bomber2 left his device on a packed subway carriage during the peak rush hour. The bomb exploded at Parsons Green subway station at 8.20am. It caused burns to the face and body of 30 passengers. Police said there would have been more casualties if the bomb had worked properly. It didn't detonate fully3 so there was less harm to humans than there could have been. Police said the bomb contained, "knives, screws, glass and similar items to increase the likelihood of death".
英国警方表示,在伦敦地铁上放置炸弹的男子大部分炸弹零部件是在网上买的。警方控告18岁的伊拉克难民于9月15日在一个人流拥挤的列车上放置了炸弹。爆炸者在上下班高峰期把炸弹放在拥挤的地铁车厢里。炸弹于早上8:20在帕森斯格林地铁站爆炸。爆炸造成30名乘客面部和身体烧伤。警方表示,如果炸弹安装正常,可能会造成更多伤亡。炸弹并没有充分爆炸,所以,对乘客造成的伤害减小。警方表示,炸弹中包含“刀子,螺丝钉,玻璃和类似的物品,会增加死亡的可能性。”
The bomber bought many of the ingredients for his device from the online shopping site Amazon. One of these ingredients was several hundred grams of an explosive called TATP. This is also called "Mother of Satan" because it is so powerful. Police said the bomber used it to create "maximum destruction". Reporters later checked Amazon for the ingredients and were shocked to find that the site directed them to other things that could be used to make bombs, in the "items frequently bought together" tab. Amazon said it will work to stop this happening. It said: "In light of recent events, we are reviewing our website to ensure that all these products are presented in an appropriate way."
爆炸者制造炸弹的许多材料是在网上商城亚马逊购买的。其中一种材料就是几百克名为TATP的炸药,也叫“撒旦之母”,因为其威力非常强大。警方表示,爆炸者用这种材料来制造破坏性最大的炸药。记者随后在亚马逊上查找了这些材料,很震惊地发现这个网站指引他们购买可用于制造炸弹的其他材料,就在“经常一起购买”标签。亚马逊表示,他们会采取措施防止类似的事情再次发生。亚马逊表示:“鉴于最近的事情,我们重新检查了我们的网站,确保所有产品以恰当的方式展示出来。”
1 commuter | |
n.(尤指市郊之间)乘公交车辆上下班者 | |
参考例句: |
|
|
2 bomber | |
n.轰炸机,投弹手,投掷炸弹者 | |
参考例句: |
|
|
3 fully | |
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地 | |
参考例句: |
|
|