-
(单词翻译:双击或拖选)
Italian scientists have found that the chemical in the brain which makes us romantic disappears over a year. They say this explains why the happy, wonderful and confident feelings we experience at the start of a relationship do not last forever. Researchers from the University of Pavia discovered that levels of a chemical called Nerve Growth Factor (NGF) greatly increase when a person first falls in love. NGF levels come from the rush of adrenalin and love of life that occur when new love blossoms1. The chemical fades over a year or so after people become more secure in a relationship.
意大利科学家发现,大脑中让我们感觉到浪漫的化学物质一年后就会消失。他们表示,这解释了为什么我们在一段恋情开始时那种愉快,精彩和有信心的感觉不会永远持续。来自帕维亚大学的研究发现,当一个人首次坠入爱河的时候,名叫神经生长因子(NGF)的化学物质含量急剧增加。NGF水平来自新的恋情萌发时产生的肾上腺素和爱情生活。这种化学物质大约一年后恋情稳定时就会消失。
Research leader Dr. Enzo Emanuele reported: “We have demonstrated for the first time that…levels of NGF are elevated2 among [people] in love, suggesting an important role for this molecule3 in the social chemistry of human beings.” His team analyzed4 58 volunteers who had recently fallen in love. The researchers compared NGF levels in this group with those in people who were single or in steady relationships. They found increased levels of NGF in the new romantics. They also said NGF caused sweaty palms and butterflies in stomachs, and perhaps made young men buy red roses and candlelit dinners.
研究负责人Enzo Emanuele报道称:“我们首次证明,坠入爱河的人群NGF水平比较高,这表明这种分子在人类的社会化学中发挥着非常重要的作用。”他的团队分析了最近坠入爱河的58名志愿者。研究人员将这组人员的NGF水平与单身或恋情稳定者做了比较。他们发现,刚刚坠入爱河的人NGF水平有所增加。他们还表示,NGF会导致手掌出汗,让人们忐忑不安,或许还会促使年轻人买红玫瑰,共进烛光晚餐。
1 blossoms | |
n.(尤指果树的)花( blossom的名词复数 );花丛,花簇v.(植物)开花( blossom的第三人称单数 );发展;长成;变得更加健康(或自信、成功) | |
参考例句: |
|
|
2 elevated | |
a.提高的,升高的;高贵的,庄严的 | |
参考例句: |
|
|
3 molecule | |
n.分子,克分子 | |
参考例句: |
|
|
4 analyzed | |
v.分析( analyze的过去式和过去分词 );分解;解释;对…进行心理分析 | |
参考例句: |
|
|