英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

新奇事件簿 早上是看病的最佳时机

时间:2020-09-25 10:19来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The quality of medical care you receive from doctors could depend on the time of the day you visit a hospital or clinic. A study from the University of Pennsylvania in the USA discovered a significant difference in the decision-making of physicians at different times of the day. The study concluded that a patient's chances of getting screened for cancer were a lot higher in the morning than they were in the late afternoon. Researchers investigated the numbers of women assigned to breast cancer screening throughout the day. They found that in the hour following 8am, doctors ordered screenings for 64 per cent of women who were eligible1 for tests. This figure dropped to 48 per cent at 5pm.

从医生那里获得医疗服务的质量或许取决于你去医院或诊所的时间。美国宾夕法尼亚大学的一项研究发现内科医生在一天不同时间中做出的诊断有明显差异。研究总结到,病人在早上接受癌症筛查的几率比在下午晚些时候高很多。研究人员调查了每天接受乳腺癌筛查的女性人数。他们发现在上午8点以后,医生们会让64%的有资格进行检测的女性接受筛查。在下午5点,这个数字下降至48%。

The researchers said the progressive reduction in assigned screenings as the day progressed could be due to "decision fatigue2". This is a kind of mental burn-out that interrupts a person's ability to effectively make decisions the longer they work. Dr. Mitesh Patel said: "Our new study adds to the growing evidence that the time of the day and decision fatigue impacts patient care." Researcher Esther Hsiang agreed, saying: "We believe that the downward trend of ordering screenings may be the result of decision fatigue, where people may be less inclined to consider a new decision after they've been making them all day. It may also stem from overloaded3 clinicians getting behind as the day progresses."

研究人员表示随着时间的推移,指定筛选次数逐渐减少,这可能是由于“决策疲劳”。这是一种精神疲劳,工作时间越长,就会影响一个人做出有效决定的能力。Mitesh Patel博士表示:“我们的新研究进一步证明,时间和决策疲劳会影响对病人的护理。”研究员Esther Hsiang同意并表示:“我们认为接受筛查人数的下降趋势可能是决策疲劳的结果,在做了一整天的决定之后,人们可能不太愿意考虑新的决定。这也可能是由于超负荷的临床医生随着一天的工作而落后。”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 eligible Cq6xL     
adj.有条件被选中的;(尤指婚姻等)合适(意)的
参考例句:
  • He is an eligible young man.他是一个合格的年轻人。
  • Helen married an eligible bachelor.海伦嫁给了一个中意的单身汉。
2 fatigue PhVzV     
n.疲劳,劳累
参考例句:
  • The old lady can't bear the fatigue of a long journey.这位老妇人不能忍受长途旅行的疲劳。
  • I have got over my weakness and fatigue.我已从虚弱和疲劳中恢复过来了。
3 overloaded Tmqz48     
a.超载的,超负荷的
参考例句:
  • He's overloaded with responsibilities. 他担负的责任过多。
  • She has overloaded her schedule with work, study, and family responsibilities. 她的日程表上排满了工作、学习、家务等,使自己负担过重。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴