-
(单词翻译:双击或拖选)
There are some striking similarities between the MacBook keyboard and the ones the one found in the Type Cover for the Surface Pro1 4.
较MacBook键盘,微软Surface Pro 4键盘盖与之有惊人的相似。
They are virtually the same size.
大小差不多。
Neither one feels cramped2 and both Microsoft and Apple managed to leave a lot of space between the keys.
也均不感到狭窄,不管是苹果还是微软,在拉大键距方面做得非常成功。
But the Type Cover offers the better typing experience and this is mostly due to travel or “how much the key moves when you type on it.”
但就出门旅行,键盘“移动”范围,微软会提供更优越的体验。
Apple did its best to invent a new way for keyboard keys to move up and down because there’s so little space under the keyboard.
因键盘容量有限,苹果键盘可“上下移动”。
Typing on the MacBook keyboard feels fine, but typing on a Type Cover is an air mattress3 experience for your fingertips.
MacBook键盘手感不错,但要说到Type Cover,那就像是指尖在充气垫上摇摆。
1 pro | |
n.赞成,赞成的意见,赞成者 | |
参考例句: |
|
|
2 cramped | |
a.狭窄的 | |
参考例句: |
|
|
3 mattress | |
n.床垫,床褥 | |
参考例句: |
|
|