-
(单词翻译:双击或拖选)
In the beginning there was the iPhone.
iPhone引领潮流。
Then came a bunch of phones that tried to be just like it.
随之,多款手机争相效仿。
Then those phones tried to be different, but in variously off-putting ways.
但又想推陈出新,但却毫无新意。
At this week’s Mobile World Congress, though, smartphones have begun to find the balance between boring and bizarre.
在本周召开的世界移动通信大会上,智能手机市场正在“千篇一律”和“光怪陆离”中寻找平衡。
It’s hard to be a premium1 smartphone manufacturer outside of Cupertino.
除了库比蒂诺,很难找到与之相媲美的手机制造商。
The iPhone dominates the high end, with no signs of slowing dominance, while affordable2 competitors increasingly own the non-Apple market.
苹果在高端市场独占鳌头,发展势头迅猛如旧,其它对手只能在“非苹果”市场抢占份额。
1 premium | |
n.加付款;赠品;adj.高级的;售价高的 | |
参考例句: |
|
|
2 affordable | |
adj.支付得起的,不太昂贵的 | |
参考例句: |
|
|