-
(单词翻译:双击或拖选)
A day after a court officially removed ousted1 South Korean President Park Geun-hye from power, South Koreans took to the streets.
就在法院正式罢免韩国总统朴槿惠的后一天,韩国人民走上街头。
According to NBC news, protests by Geun-hye's opponents and supporters divided the capital's streets on Saturday.
据NBC新闻,周六在首都大街上朴槿惠的反对者和支持者发动抗议产生分歧。
The massive rallies show a nation deeply split over its future.
大规模的集会表明国家就自己的未来陷入深深的分裂。
The Constitutional court's decision Friday capped a stunning2 fall for the country's first female leader.
宪法法院周五的判决令该国第一位女领导人名誉扫地。
South Korea's political and security uncertainty3 places it in a precarious4 position.
韩国政治和安全的不确定性将其摆在一个不安全的位置。
Currently, the country faces existential threats from North Korea, possible economic retaliation5 from China, and an uncertain relationship with the US.
目前,韩国面临的威胁来自朝鲜,中国可能的经济报复以及与美国的不确定性关系。
1 ousted | |
驱逐( oust的过去式和过去分词 ); 革职; 罢黜; 剥夺 | |
参考例句: |
|
|
2 stunning | |
adj.极好的;使人晕倒的 | |
参考例句: |
|
|
3 uncertainty | |
n.易变,靠不住,不确知,不确定的事物 | |
参考例句: |
|
|
4 precarious | |
adj.不安定的,靠不住的;根据不足的 | |
参考例句: |
|
|
5 retaliation | |
n.报复,反击 | |
参考例句: |
|
|