-
(单词翻译:双击或拖选)
According to Reuters a total solar eclipse has historically been a good thing for the stock market.
《路透社》称从历史上来看,日全食对股票市场来说是件好事。
According to LPL Financial data, since 1900 U.S. equity1 prices have climbed the year following an eclipse.
美国利普乐金融集团数据显示,自1900年,在经历一场日食之后美国股格走高。
Business Insider reports that stocks shot up 9.9% in the year after the 1991 eclipse and equity prices rose an average of 17%, after total solar eclipses."
Business Insider 报道称,在1991年日食之后,股票年内暴增9.9%,日全食之后,股价平均增长17%
But LPL Financial warns investors2 that banking3 on the solar system is not a fail proof approach. They say, "fundamentals, valuations and technicals are still what drive markets."
但是利普乐金融集团也警告投资者,依靠太阳系预测金融业走势是一种错误的证明手段。他们表示,“基本原理、估值以及技术仍是市场的驱动力。
1 equity | |
n.公正,公平,(无固定利息的)股票 | |
参考例句: |
|
|
2 investors | |
n.投资者,出资者( investor的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
3 banking | |
n.银行业,银行学,金融业 | |
参考例句: |
|
|